Traduction de "es actual" à française
Exemples de traduction
Pero en el estado actual de las cosas no tenían poder real sobre sus vidas.
Dans l’état actuel des choses, ils n’étaient guère plus qu’une propriété et n’avaient pas de pouvoir réel sur leurs vies.
En su mundo, un posible acto futuro no tenía un peso igual a un acto actual.
Dans son monde à elle, un acte potentiel ne pesait pas le même poids qu’un acte réel.
Su edad actual tiene que ser enorme en el tiempo, aunque aparentemente menor que la del Hombre.
Son âge réel est très grand, bien qu’apparemment moindre que celui de l’humanité.
Ella había iniciado la descripción de los sueños, pero inevitablemente existían connotaciones con los acontecimientos actuales que precisaban de alguna explicación.
Elle s’était mise à décrire les rêves, mais inévitablement il y avait des liens avec des faits réels qui nécessitaient une explication.
Respecto a sus relaciones y vínculos con el Movimiento de Darmstadt —y esos eran actuales—, no había dado la menor explicación, se había mostrado evasivo.
Quant à ses relations et à ses liens avec le mouvement de Darmstadt — ils étaient bien réels — il n’avait même pas tenté de me donner la moindre explication, il s’était montré évasif.
Sus fotos, modificadas por computadora para simular su aspecto actual, fueron comparadas con fotos recientes enviadas por los franceses.
Ses photos d’archives étaient traitées sur ordinateur pour simuler son âge actuel, puis comparées aux clichés réels pris par les Français.
—He puesto un aviso en la página para informar sobre la situación actual y activado un paso de confirmación antes de realizar las transferencias.
— J’ai ajouté une annonce sur le site qui révèle le montant en temps réel et exige confirmation avant que toute somme soit versée.
Sus ojos apenas eran capaces de distinguir el objeto que estaba representando, aunque había suficientes pistas secundarias que sugerían que era una representación actual de Resurgam.
Il en était réduit à l’imaginer, avec ses optiques défaillantes, mais tout le portait à croire qu’il s’agissait d’une représentation en temps réel de Resurgam.
Todos nuestros recuerdos están «etiquetados» en la mente bajo el rótulo de «acontecimientos pasados»; en caso contrario no podríamos distinguir un recuerdo de una experiencia actual.
Tous nos souvenirs sont « étiquetés » dans notre esprit avec la mention « événements passés » – sinon, nous ne pourrions pas distinguer notre mémoire du présent réel.
–¿Qué me dices de las condiciones actuales?
— Et dans des conditions réelles ?
Y eso sucedió con lo que estaba sucediendo en los sucesos actuales de la historia.
Et, réellement, c’est ce qui était en train de se passer dans la réalité.
La verdad es que no sabemos hasta dónde llegan los tentáculos de Battal en el actual gobierno.
Pour être franc, nous ne savons pas quelle est l’influence réelle de Battal sur le gouvernement turc actuel.
—¿Han comprobado para estar seguros que las imágenes de las holocámaras, una vez que volvieron, son imágenes actuales? ¿No grabaciones?
— Ils ont vérifié que les images des holocams, une fois réactivées, sont réelles ? Et qu’il ne s’agit pas d’enregistrements ?
el universo actual sólo sería los restos de información dejados por un cálculo rematadamente grande).
l’univers actuel n’étant de fait que les données résiduelles d’un calcul réellement gigantesque).
En la práctica actual representaba que sólo Trantor podía mantener la independencia de sus enviados.
Dans la pratique, seul Trantor pouvait réellement assurer l’indépendance de ses représentants.
Lo positivo era que distaba tanto de su aspecto actual que muy pocas personas serían capaces de reconocerla.
La seule chose positive avec cette photo était qu'elle y était si méconnaissable que peu de gens la reconnaîtraient dans la vie réelle.
Estamos mal acostumbrados por las versiones de dibujantes y pintores a imaginar una claridad de resolución que no existe en la astronomía actual.
Notre représentation est faussée par des images artistiques d’une résolution qui n’existe pas dans l’astronomie réelle.
En realidad, ningún caza soviético puede, en el actual estado de fuerzas, pretender rivalizar con el Me109.
Aucun chasseur soviétique ne peut réellement, en l’état actuel des forces en présence, prétendre rivaliser avec le Me109.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test