Traduction de "en consideración a" à française
En consideración a
Exemples de traduction
Aquí el procurador general leyó las consideraciones del concordato.
» Ici l’avocat-général lut les considérants du concordat.
De modo que, teniendo todo esto en consideración, creo que he dado con el nombre perfecto para la cueva. —¿Y cuál es?
Donc, considérant tout ceci, j’ai trouvé le nom idéal pour la cavité. — Et c’est ?
En consideración a mi corta edad y a mi falta de antecedentes policiales, la jueza, una señora asiática más pesada que un saco de arena, me dio a elegir entre un programa de rehabilitación o cárcel juvenil, como exigía el conductor del automóvil que me había chocado;
Considérant mon jeune âge et l’absence d’antécédents judiciaires, la juge, une dame asiatique plus lourde qu’un sac de sable, m’a donné à choisir entre un programme de désintoxication ou la prison pour jeunes délinquants, comme l’exigeait le chauffeur de la voiture qui m’avait renversée ;
De sus lecturas, y en especial de las de Orwell y de Hannah Arendt, había extraído una filosofía política que no daba la razón ni al comunismo ni al fascismo, negando al primero sus mejores intenciones y tomando en consideración sólo los resultados de ambos sistemas, es decir, la instauración de regímenes totalitarios.
Il avait tiré de ses lectures, en particulier d’Orwell et d’Hannah Arendt, une philosophie politique renvoyant dos à dos communisme et fascisme, refusant au premier le crédit de meilleures intentions et ne considérant que les résultats, savoir l’instauration de régimes totalitaires.
Pues bien, padre, puesto que habla usted del culo de mi prójimo, he de reconocer que nos hallamos en un terreno de arenas movedizas, pero, por otro lado… por otro lado… hice lo que pude, padre, habida cuenta de que vine al mundo tarado, habida cuenta de todo lo que hay contra nosotros, teniendo en consideración que con el pecado de Adán hemos pecado todos, considero, a pesar de todo, que soy relativamente puro y bueno.
Eh bien, mon Père, puisque vous parlez du cul de mon voisin, j’avoue que là nous sommes sur un terrain branlant, mais autrement… autrement… je fais de mon mieux, mon Père, compte tenu de ce que je suis venu au monde taré, compte tenu de tout ce qu’il y a au départ contre nous, considérant que par la chute d’Adam nous avons tous péché, j’estime quand même que je suis relativement pur et bon.
En consideración a la importancia de su periódico, puedo adelantarle asimismo una copia de nuestro comunicado de prensa el domingo por la tarde.
Compte tenu de l’envergure de votre journal, je peux aussi vous envoyer une première copie de ce que nous donnerons à la presse dimanche soir.
Estoy dispuesto a intentarlo debido a las circunstancias, en consideración a nuestra vieja amistad, porque maldigo todo aquello que representan los Aventureros Brujos.
Toutefois, compte tenu des circonstances, de notre vieille amitié, du dégoût que m’inspirent les Aventuriers Magiciens et tout ce qu’ils représentent, je suis disposé à tenter l’entreprise.
El heraldo explicó que, en consideración a la edad avanzada del general Namen, el general Zyndu estaba dispuesto a enfrentarse en duelo con cualquier otro campeón de Xana.
Le messager précisa que compte tenu du grand âge du général Namen, le général Zyndu consentait à se battre contre le guerrier de Xana désigné pour le représenter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test