Traduction de "el no es apto" à française
Exemples de traduction
Es un lugar salvaje y solitario, no apto para la vida humana.
C’était un lieu sauvage et désolé, impropre à toute forme d’habitation.
jamás en su vida había disfrutado de un estado de salud más apto, y probablemente nunca más lo disfrutaría.
Elle n’avait jamais été aussi en forme de sa vie — et ne le serait sans doute jamais plus.
No era apto para ser Boy Scout, y con estas palabras el señor Baron me expulsó sin más ceremonias.
Je n’étais pas digne d’être scout, me lança M. Baron avant de me congédier sans autre forme de procès.
Le hizo salir de su moderación, lo cual no perdonaba él fácilmente, cuidadoso de su salud y muy atento a conservarse apto para los ejercicios del deporte.
Elle l’avait fait sortir de la modération. C’est ce qu’il ne lui pardonnait pas aisément, soucieux de sa santé et attentif à se tenir en forme pour les exercices de sport.
El médico lo declaró apto, lo llenó de vitaminas de gran eficacia y ordenó que se acostase temprano, antes de que la confusión de su adormilada mente fuese total.
Le médecin le déclara en pleine forme, le bourra de vitamines et lui conseilla de se coucher de bonne heure.
—Se lo diré a mi primo Dorod Aytana, el visionario de las Islas de los Juncos, y él quizá declare si su sobrino es apto para recibir formación.
— Je rapporterai vos propos à mon cousin Dorod Aytana, l’acolyte d’îles-aux-Roseaux. Peut-être tiendra-t-il votre neveu pour digne de suivre sa formation.
Y era distinto por la noche, porque gente diferente, figuras humanas diferentes se crecían después del crepúsculo… Des era rápido de pies, pero por otra parte no era apto para la vida en Diston Town.
Et c’était encore autre chose la nuit parce que des individus différents, des formes différentes, sortaient de terre à la nuit tombée... Des était leste comme une gazelle mais par ailleurs inadapté à la vie à Diston City.
Hubo de esperar al final de su segundo año de estudios en el Instituto para que el Comité de Formación se reuniera y condescendiera a estimarlo apto para aspirar a convertirse en un verdadero psicoanalista y tratar a su primer paciente (bajo supervisión, claro está).
Ce n’est qu’à la fin de sa deuxième année d’études à l’institut que la commission de formation, réunie au grand complet, l’avait jugé apte à tenter une vraie analyse et à traiter son premier patient (sous contrôle, naturellement).
No se me ocurre hombre más apto que tú, mi viejo amigo, para presentar al público mi historia de la mejor manera posible». Admito que me asombró la idea de convertirme en su amanuense, pero cuanto más lo pensé, más me pareció un tema digno de unos versos.
Je ne vois pas d’homme plus apte que toi, mon vieil ami, à donner à mon récit une forme convenant au public. » Je reconnais volontiers que je fus ahuri à l’idée de devenir son porte-parole, mais plus j’y songeais et plus il m’apparaissait clairement que cela ferait un bon sujet pour des vers.
Eso no obstante, tal como es y está, con su gran rueda rota, y la plataforma con hierba crecida entre los ladrillos, el señor Daudet de clara encontrar el susodicho molino de su conveniencia y apto para servir en sus trabajos de poesía, lo acepta de su cuenta y riesgo, y sin recurso alguno contra el vendedor por causa de las reparaciones que en él pudieran hacerse.
« Ce nonobstant, tel qu’il est et se comporte, avec sa grande roue cassée, sa plate-forme où l’herbe pousse dans les briques, déclare le sieur Daudet trouver ledit moulin à sa convenance et pouvant servir à ses travaux de poésie, l’accepte à ses risques et périls, et sans aucun recours contre le vendeur, pour cause de réparations qui pourraient y être faites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test