Traduction de "desvencijada mesa" à française
Desvencijada mesa
Exemples de traduction
Aún estaba sobre la desvencijada mesa.
Il était toujours posé sur la table branlante.
Luke se sentó a la desvencijada mesa. —¿Viste a Bat?
Luke s’assit sur la table branlante. — Tu as vu Bat ?
Era una especie de barraca con el techo de chapa, a la sombra de un bosquecillo de cocoteros. En el interior no había más que un camastro, una desvencijada mesa y un par de sillas.
Il s’agissait d’une baraque au toit de tôle, nichée au cœur d’une palmeraie : à l’intérieur, un charpoy, une table branlante, une ou deux chaises, et rien d’autre.
Tin suspiró y, ante la insistencia de su hermana, tomó asiento a la desvencijada mesa de tercera mano, con la taza de té que acababa de prepararse, y leyó los poemas.
Tin soupira, et comme elle insistait, il s’assit à sa vieille table branlante avec le mug de thé qu’il venait de se faire, et il lut les poèmes.
-El caballero golpeó con el puño en la desvencijada mesa y se enderezó, colocándose el escapulario sobre el pecho-. ¡Mientras no vuelva la partida, no os moveréis de aquí!
(Le chevalier frappa du poing sur la table branlante, puis il se redressa en replaçant son hausse-col sur sa poitrine.) Tant que le détachement d’éclaireurs ne sera pas rentré, vous ne bougerez point d’ici !
Su ordenador portátil reposaba sobre una desvencijada mesa debajo de la ventana de su dormitorio, que daba al jardín de delante y a la plaza del pueblo.
Son ordinateur portable trônait sur une table branlante devant la fenêtre de sa chambre, laquelle donnait sur le jardin devant la maison et, au-delà, sur la place du village marquée par une grande pelouse triangulaire entourée d’arbres.
—El caballero golpeó con el puño en la desvencijada mesa y se enderezó, colocándose el escapulario sobre el pecho—. ¡Mientras no vuelva la partida, no os moveréis de aquí! ¡No me vais a andar vagando por los caminos!
(Le chevalier frappa du poing sur la table branlante, puis il se redressa en replaçant son hausse-col sur sa poitrine.) Tant que le détachement d’éclaireurs ne sera pas rentré, vous ne bougerez point d’ici ! Vous n’allez pas vous embarquer maintenant sur les grandes routes !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test