Traduction de "decir la noche" à française
Exemples de traduction
Es decir esta noche, para nuestro hombre.
C’est-à-dire cette nuit, pour notre homme.
¿Qué hubiéramos podido decir aquella noche?
Qu’aurions-nous pu dire, cette nuit-là ?
—¿Qué hacíamos? ¿Quieres decir de noche, en su apartamento de la Muralla?
« Ce qu’on faisait ? Tu veux dire la nuit, dans son appartement, sur la Muraille ? »
Debiera decir tres noches, pues aquí siempre es de noche.
Je devrais dire trois nuits, car ici il fait toujours nuit.
La noche la acechaba, la madrugada le tocaba a la puerta y en medio de ella no podía decir: la noche es nuestra.
La nuit la guettait, l’aube sonnait à sa porte et entre les deux elle ne pouvait dire : la nuit est à nous.
—¿Se dan las buenas noches de día? —¿Cómo? —¿Podemos decir «buenas noches» cuando no es de noche?
« C’est bonne nuit même le jour ? – Hein ? – Est-ce qu’on peut dire bonne nuit quand c’est pas la nuit ?
—¿Quiere decir la noche en que Moss, Levine y un tercer personaje, que probablemente es Krynker, fueron a su casa?
— Vous voulez bien dire la nuit où Moss, Levine et un troisième personnage qui est probablement Krynker sont venus chez vous ?
El invierno, es decir, la noche, el frío, la nieve, el hielo, podían venir cuando lo considerasen oportuno, pues todo estaba dispuesto para recibirlos dignamente.
L’hiver, c’est-à-dire la nuit, la neige, la glace, le froid, pouvait venir. On était prêt à le recevoir.
Nunca lo olvidaré. —¿Cuándo ocurrió? —La noche en que tú…, quiero decir, una noche…, no recuerdo cuándo. Una noche durante el invierno.
Je ne l'oublierai jamais. – Quand est-ce arrivé? – La nuit où tu... Je veux dire, une nuit... Je ne me rappelle plus laquelle. Une nuit en hiver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test