Exemples de traduction
–Ya. ¡Las cuestiones! ¿Qué cuestiones son ésas?
— Oui, oui, les questions ! Quelles sont les questions ?
No es una cuestión de horas, es una cuestión de luces.
Ce n’est pas une question d’heure, c’est une question de lumière.
No era cuestión de perderlo, no era cuestión de asustarlo.
Pas question de le perdre, pas question de l’effrayer.
No es una cuestión de años, es una cuestión de vida.
C’est pas une question d’années, à présent, c’est une question de vie.
Es en parte una cuestión de necesidad, en parte una cuestión de tiempo, en parte una cuestión de circunstancias…
C’est en partie question de nécessité, question de temps, question de circonstances… »
—No es cuestión de suerte, es sólo cuestión de justicia.
— Ce n’est pas une question de chance, c’est une question de justice.
En cuestión de música, ella era su única referencia.
En matière de musique, il ne s'en remettait qu'à elle.
He descubierto que estoy sola en mi perspectiva sobre esta cuestión.
Ma perspective en la matière est unique.
No diré que soy un experto en esas cuestiones.
Je ne dirais certes pas que je suis expert en la matière.
—Está subestimando mis sentimientos en esta cuestión.
Tu sous-estimes la virulence de mes sentiments en la matière.
En cuestiones de dinero también era muy despreocupado.
En matière d’argent aussi il était très insouciant.
Disponemos de una cierta libertad en estas cuestiones.
Nous disposons d’une certaine latitude en la matière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test