Traduction de "cara morena" à française
Cara morena
Exemples de traduction
Una expresión de inquietud se extendió por la cara morena de Haum.
Le visage brun de Haum s’assombrit.
Su cara morena, pensativa, se iluminó al ver a Carol.
Son visage brun et réfléchi s’éclaira en apercevant Carol.
Se encontraba allí, bajito, con su cara morena y aspecto tímido.
Il était là, debout, tout petit, avec son visage brun et son air embarrassé.
La mujer levantó la vista, dejando ver sus dientes de oro en su cara morena. —¿Julio?
La femme la regarda, une dent en or brilla dans son visage brun comme une noix. « Julio ?
Luego tropezó su vista con un par de ojos inquietos que la miraban desde una cara morena de frente despejada.
Puis elle remarqua, fixant les siens, une paire d’yeux inquiets, dans un visage brun à grand front.
Conservo la visión de una cara morena y desencajada, y el sonido de una voz de mujer que gritaba en francés: «¡Mi espera no ha sido en vano!
J’ai gardé la vision d’un visage brun, passionné, le souvenir d’une voix de femme qui hurlait en français : « Ce n’est pas en vain que j’ai attendu !
De nuevo agitó en el aire la carta de la arañita y a Felícito Yanaqué le pareció que aquella cara morena y regordeta se burlaba de él.
Il agita de nouveau dans l’air la lettre à la petite araignée et Felícito Yanaqué eut l’impression que ce visage brun et rebondi se moquait de lui.
«¿Mark? —Aquella cara morena, atractiva, apoyada en la almohada—. ¿Eres bueno?» Suspiraba de dormido, con expresión triste, avergonzada, sacudía la cabeza.
« Mark ? » – ce beau visage brun endormi sur l’oreiller : « Tu es mignon ? » Il soupirait dans son sommeil, l’air triste et honteux, et il secouait la tête.
Cuando la luz se hizo, después de haber dormido con dificultad, observó su cuerpo casi desnudo y su cara morena dorada por el sol.
Quand vint le jour, après avoir trouvé difficilement le sommeil, il observa son corps à moitié nu et son visage brun, doré par la lumière du soleil.
Con mucho gusto se habría quedado allí toda la vida, acodado a la mesa en la que nadaban los peces, bajo la luz de la cara morena de la reina Mathilde.
Il serait volontiers resté là toute sa vie, accoudé à la table où nageaient les poissons, sous l’éclairage du visage brun de la Reine Mathilde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test