Traduction de "alcanzando hasta" à française
Exemples de traduction
Decía, alcanzando por fin unos dedos crispados:
Elle disait, en atteignant enfin des doigts crispés :
—dijo Masséna alcanzando el último piso.
dit Masséna en atteignant le dernier étage.
Una vez más, una rata se lanzó a su pierna alcanzando esta vez su rodilla.
Une nouvelle fois, un rat s’était propulsé sur sa jambe, atteignant cette fois son genou.
Los hortelanos y los jardineros, armados con escopetas de caza, dispararon contra la multitud, alcanzando a un hombre en un brazo y a otro en una pierna.
Les jardiniers et les gardes-chasse, armés de carabines, tirèrent dans la foule, atteignant un homme au bras, un autre à la jambe.
Tan sólo alcanzando el absurdo podía el proceso, aterrizar sobre el terreno del sentido común, de la verdad.
C’est seulement en atteignant l’absurdité que le procès — énorme montgolfière — pouvait retomber sur le terrain du bon sens, de la vérité.
El viejo se abalanzó contra su hijo y sus puños cayeron sobre los hombros y el cuello de Margie, alcanzando a Wade en los brazos.
Le vieux lançait des volées de coups à son fils et ses poings rebondissaient sur les épaules et le cou de Margie, n’atteignant Wade que sur les bras.
Sin sitio para maniobrar, dio un par de bruscos manotazos, alcanzando a Lohmann en el cuello y a Collins en el pecho.
Sans place suffisante pour des crochets, il balança avec violence des coups saccadés, atteignant Lohmann au cou, et ricochant sur la poitrine de Collins.
En vez de ello pegó otra vez, recia y certeramente, el borde de la mano alcanzando a Skop a través del gaznate, aplastándolo.
Sans un mot, elle frappa de nouveau, juste et fort, le tranchant de sa main atteignant la trachée de Skop et l’écrasant.
La música aumentaba en intensidad y rapidez, alcanzando un apogeo, luego disminuía hasta convertirse en un suspiro casi inaudible.
La musique augmentait en intensité et en rapidité, atteignant son apogée, puis diminuait jusqu’à devenir un soupir presque inaudible.
Los soldados habían prendido fuego a la paja de la pista, que ardió como yesca, alcanzando en pocos minutos las viejas lonas.
Les soldats avaient mis le feu à la paille de la piste, qui brûla comme de l’amadou, atteignant rapidement les vieilles bâches.
Los ataques dirigidos en la prensa contra el soberano terminan alcanzando a la propia monarquía.
Les attaques dans la presse contre le souverain ont fini par atteindre la monarchie elle-même.
El ceño del capitán estaba alcanzando una intensidad de tormenta. —¿Dave?—dijo Kline—.
Le froncement de sourcils du capitaine n'allait pas tarder à atteindre une intensité orageuse. — Dave ? dit Kline.
Con toda probabilidad, el fiscal del distrito estaba alcanzando los orgasmos más intensos desde que se tirara a su cocker en el instituto.
Le procureur devait probablement atteindre à des sommets orgasmiques comme il n'en avait pas connu depuis qu'il avait empaffé son épagneul, du temps qu'il était encore lycéen.
Si el robo sucedió allí, una máquina podría haberse quedado en el canal y habría seguido alcanzando las vías.
Si le vol a eu lieu ici, une machine aurait pu rester sur le canal et atteindre les rails malgré tout.
Yo estaba alcanzando la pubertad cuando me lo contaron, o la pubertad me estaba alcanzando a mí, y cometía ese genocidio, de media, tres o cuatro veces al día). Me contaban que, cuando muriera y fuera al Cielo, me hervirían vivo en unas inmensas tinas con todo el semen que había desperdiciado en mi vida.
Lorsqu’on m’a dit ça, je venais d’atteindre la puberté – ou la puberté venait de m’atteindre –, de sorte que je commettais en moyenne trois ou quatre génocides par jour.) On m’a prévenu qu’après ma mort, une fois arrivé au Ciel, on me ferait bouillir vivant dans une marmite géante qui contiendrait tout le sperme que j’aurais gaspillé en vain pendant ma vie.
¡Cómo deseaba que hubiese algún modo de saber si sus palabras estaban alcanzando la Tierra, que se hallaba a hora y media a la velocidad de la luz!
Il eût aimé être certain que ses mots allaient vraiment atteindre la Terre une heure et demie après, à la vitesse de la lumière.
Dado que el animal embiste con la cabeza baja, tratando de ensartarle a uno, aquel es el único lugar vulnerable que puede ser alcanzando.
Étant donné que ces brutes chargent tête baissée, pour essayer de vous empaler, c’est là le seul endroit où l’on peut les atteindre.
Quienes crearon estas religiones intuyeron que Dios era más que un personaje. Dios era una fuerza, una conciencia, que sólo podía ser encontrada totalmente alcanzando lo que describieron como una experiencia de iluminación.
Ceux qui créaient ces religions avaient l'intuition que Dieu, plus qu'un personnage, représentait une force, une conscience. On ne pouvait l'atteindre que par une illumination intérieure.
Pero también sus artilleros debían haber acercado las piezas y afinado la puntería, porque estaban alcanzando las defensas de los rebeldes, concediendo a la infantería algo de cobertura y margen de maniobra.
Mais leurs artilleurs aussi avaient dû approcher les pièces et ajuster les tirs, car ils commençaient à atteindre les défenses des rebelles, offrant à l’infanterie un peu de couverture et de marge de manœuvre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test