Traduction de "alcanfor es" à française
Exemples de traduction
¡Encurtido en alcanfor!
Conservé dans le camphre !
—la síntesis del alcanfor,
— la synthèse du camphre,
Alcanfor mentolado.
– Du camphre mentholé.
Sus faldas que huelen a alcanfor.
Ses jupes sentiraient le camphre.
—Esto huele a alcanfor, o sea, olía a alcanfor; ahora vuestra colonia tapa el olor…
— Ça sent le camphre, enfin, ça sentait le camphre, votre eau de Cologne couvre cette odeur…
Pero el olor del alcanfor era evidente.
Mais je ne pouvais me tromper à l'odeur du camphre.
Flotaba un olor a alcanfor en el aire.
Une odeur de camphre flottait dans l’air.
Se los habían llevado a Vaumeilh para darles el alcanfor.
On les avait emmenés à Vaumeilh pour les passer au camphre.
También (olfateó Tomás, con cautela) a alcanfor.
Et aussi (Thomas la renifla avec prudence) de camphre.
Alcanfor subcutáneo. 28 de diciembre.
Sous-cutanée de camphre. 28 décembre.
—Señor Otomo, ¿quiere que volvamos a su avenida de los árboles de alcanfor? —¡Oh, muchas gracias! ¡Me gusta tanto pasear por allí…!
Puis : « Otomo, retournons donc par cette allée bordée de camphriers que tu aimes », dit Takichirô. « Volontiers. Pour moi, marcher dans cette allée me suffit.
Aprendí a diferenciar entre especies de fucsia arborescente, a detenerme y a estrujar las hojas del arbusto del alcanfor y a aspirar su olor grato y perfumado.
J’appris à reconnaître les différences entre les espèces de fuchsias, à m’arrêter pour écraser les feuilles de camphrier et respirer leur extraordinaire parfum aromatique.
Las ramas bajas de los árboles de alcanfor que bordeaban la avenida se entrelazaban unas con otras. Sus hojas brillaban con un delicado tono rojizo.
Dans l’allée aux camphriers, en la fine extrémité de leurs branches de gauche et de droite, les arbres s’unissaient. Les jeunes feuilles, tout au bout des ramures, étaient encore tendres, d’un rouge léger.
—De manera que los dibujos de hombre y de mujer se habrán invertido —dijo Takichiro. —Yo no diría eso. —¿Te gustaría pasearte por la calle como un fantasma, con un árbol de alcanfor dibujado en el kimono?
« Comme si on renversait la mode des hommes et des femmes ! » « Pas du tout. » « Des fantômes, je te dis ! Tu oserais sortir vêtue d’un kimono avec des motifs de camphriers ? »
—Entonces, ¿para fina ropa interior? —El padre miró a la muchacha y rechazó su sugerencia riendo—: En prueba de agradecimiento, dibujaré para ti un kimono o una túnica con un árbol de alcanfor.
Pour des sous-vêtements peut-être, alors ? » dit le père, regardant sa fille. Il se mit à rire : « Et ton père, à titre de revanche, te fera un dessin avec des camphriers pour un kimono ou un haori(16).
Josui no acertaba a desentrañar los sentimientos de su madre. Hariko dobló las ropas cuidadosamente, sin permitir a Josui que las tocara. Las valiosas telas fueron guardadas, con alcanfor, en un ropero. Ambas mujeres invirtieron la velada en esa tarea.
Les deux femmes passèrent la soirée à ranger les pièces du trousseau, inutiles désormais. Josui se demandait ce qu'éprouvait sa mère. Celle-ci pliait soigneusement les tissus sans permettre à sa fille d'y toucher et les enfermait dans un coffre en bois de camphrier.
Al pasar cerca del mortero tomó entre los dedos una pizca de polvo de nuez moscada y clavo de olor, y aplastó los cristales de la corteza del árbol de alcanfor, recitando, mientras lo hacía, trozos de poemas que le parecían relevantes, porque, debemos decirlo, trozos es todo lo que podía recordar.
Passant près du mortier, il prit entre ses doigts une pincée de poudre de noix muscade et de clou de girofle, écrasa des cristaux d’écorce de camphrier, tout cela en récitant des bribes de poèmes qu’il trouvait remarquables, pour la simple raison qu’il ne se souvenait que de bribes.
Todos llevaban siete años trabajando, dijo el capitán MacWhirr, y cada uno tenía un arcón de madera de alcanfor. Había que ordenar al carpintero que clavara tablas de tres pulgadas a lo largo de la cubierta inferior, a proa y a popa, para impedir que los cajones se desplazasen durante la travesía.
« Ce sont tous des engagés de sept ans, dit le capitaine Mac Whirr, et ils ont chacun un coffre en bois de camphrier. » Le charpentier devait immédiatement commencer à clouer des lattes de trois pouces le long de l’entrepont, de l’avant à l’arrière, afin d’empêcher ces coffres de chahuter quand il y aurait de la mer.
Aprovecharon las primeras horas de la mañana, más frescas, para salvar los metros que le separaban de los campos de instrucción, donde le instalaron en el mejor lugar de todos, junto a una zona sembrada de alcanfores, a fin de que pudiera disponer tanto de sol como de sombra, y estaba muy cerca del pozo, por lo cual resultaba muy fácil llevarle agua.
Ce fut seulement dans la fraîcheur du petit matin qu’on put lui faire couvrir le reste du chemin jusqu’au terrain de parade, et l’installer à la meilleure place sous un bosquet de jeunes camphriers, pour qu’il puisse profiter de l’ombre autant que du soleil, juste à côté du puits qu’on avait creusé pour abreuver les dragons plus facilement.
Comprendí que íbamos a presenciar varios cambios en Turtle Bay al verla detenerse para arreglar el florero que la señora Chubby había colocado sobre la ancha mesa de madera de alcanfor estilo refectorio, pero por más raro que parezca, no me molestó en absoluto la idea. Me di cuenta de repente de que estaba harto de cocinar y ocuparme de la casa.
Quand je vis Sherry s’arrêter pour redisposer les fleurs que Mrs Chubby avait placées sur la grande table de camphrier, je compris qu’il allait y avoir des changements, à la baie de la Tortue. Mais, curieusement, cette idée ne m’inquiéta pas. Je compris tout à coup que j’en avais par-dessus la tête de tenir ma maison tout seul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test