Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Su plan actual: mantenerse con vida en libertad.
Son plan actuel : rester en vie tout en restant libre.
Gersen se acercó a la'casa, procurando mantenerse en las sombras.
Restant dans l’ombre la plus épaisse, Gersen approcha de la maison.
Tenía que llegar al otro lado, mantenerse fuera de la visión de los dos hombres.
Il devait parvenir de l’autre côté en restant hors de la vue des deux hommes.
En realidad, habría sido mejor mantenerse erecto que estrechar los vasos sanguíneos.
À proprement parler, il aurait été mieux en restant droit, pour ne rétrécir aucun de ses vaisseaux sanguins.
En ambos casos había encontrado el modo de beneficiarse de ellos y, al mismo tiempo, mantenerse apartado.
Il avait trouvé le moyen de les utiliser l’un comme l’autre tout en restant à l’écart.
Las puertas se abrieron y los guardias presentaron armas para mantenerse rígidamente en atención hasta que pasara todo el convoy.
Les gardes présentèrent les armes, restant au garde-à-vous pendant que le convoi pénétrait dans l’enceinte.
Por la acción de ambas cosas era capaz de seguirle el paso y de mantenerse al mismo tiempo bien oculto.
Ces deux avantages lui permettaient même de ne pas se faire distancer par sa compagne tout en restant assez bien dissimulé.
Extendió un brazo musculoso para coger la botella que Mile le tendía procurando mantenerse lo más lejos posible de la mesa.
Il tendit un bras musclé pour prendre la bouteille que Mike lui passa en restant aussi loin de la table qu’il le pouvait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test