Traduction de "y retirar" à anglaise
Exemples de traduction
b) Retirar su reserva;
(b) Withdraw its reservation;
No está previsto retirar la circular.
There were no plans to withdraw the circular.
No se prevé retirar ni enmendar la declaración.
There are no plans to withdraw or amend the declaration.
Me he ofrecido a retirar el documento.
I offered to withdraw this.
El Estado parte debería retirar su reserva al artículo 10 y considerar la posibilidad de retirar otras reservas al Pacto.
The State party should withdraw its reservation to article 10 and should consider withdrawing its other reservations to the Covenant.
No hay planes para retirar esa declaración.
There are no plans to withdraw this declaration.
Las fuerzas de ocupación se deben retirar.
Occupying forces must withdraw.
No está previsto retirar estas reservas.
There are no plans for the withdrawal of the above reservations.
"Relájese y retirar cuando usted hace el contacto ".
"Relax and withdraw when you make contact."
Entonces,¿porque quiere cerrar todas sus cuentas hoy y retirar todo el efectivo?
So, you intend to close your accounts today and withdraw the full value of your assets in cash?
No puedo ir al banco y retirar 500.000 dólares.
I can't just walk into a bank and withdraw $500,000.
Ahora, necesitamos 220 mil para esta noche, pero no podemos ir a un banco y retirar esa cantidad.
Now, we need 220 grand by tonight, but we can't go to a bank and withdraw that much.
Lo que significa que la mejor acción a tomar quizá sea cumplir las demandas de Dubaku y retirar nuestras fuerzas.
Which means the best course of action may be to meet Dubaku's demand and withdraw our forces.
En cambio, me humillaré ante mis colegas y retiraré la--
I will instead humble myself before my peers and withdraw the...
Están diciendo que tendrá que dejar su banca en el Consejo Municipal y retirar su postulación a Alcalde.
They're saying he's gonna have to resign his seat on the city council and withdraw from the race for mayor.
Y retirar todas las 28.500 tropas estadounidenses de la Zona Desmilitarizada.
And withdraw all 28,500 American troops from the Demilitarized Zone.
Si yo gano, debes liberar a los míos y retirar tus tropas.
If I win, you must let my people free and withdraw your troops.
Y lo que propongo, y pido su permiso para hacerlo, ...es abandonar el proceso y retirar la denuncia.
And what I propose, and ask your leave to do, is to abandon the prosecution and withdraw the charge.
Tendréis que retiraros.
You should withdraw.
Retiraré esa pregunta.
“I’ll withdraw that question.
¿Te retirarás de la carrera, o no?
Will you withdraw from the race or not?
No retiraré mi petición.
I will not withdraw my request.
Retirará su donación.
'He'll withdraw his donation.
Tendrán que retirar la flota.
They would be forced to withdraw the fleet.
Logiudice: Pues la retiraré.
Logiudice: I’ll withdraw it.
Quedáis en libertad de retiraros.
You are at liberty to withdraw.
iv) Es preciso retirar o enterrar los residuos;
(iv) Residue must be removed or buried;
Todos los asientos de asesores se pueden retirar.
All of the advisers' seats are removable.
Al final de un conflicto armado, los Estados partes en el Protocolo II están obligados a retirar o ayudar a retirar todas las minas que hayan colocado.
At the end of an armed conflict, States parties to Protocol II would be obliged to remove or assist in the removal of all mines laid by them.
- Retirar el cuerpo o enviar la víctima al hospital;
Remove the body or take the victim to hospital;
84. Retirar los escombros
84. Remove debris.
Parece, sin embargo, que dos años no han sido suficientes para retirar las tropas o acordar siquiera el momento en el que se las retirará.
It appears that two years have not been enough to remove the troops or even to agree upon the time by which they will be removed.
Traté de retirar los escombros.
I tried to remove the rubble.
Retirar sus reservas a la CEDAW (Canadá);
Remove the reservations it has made to CEDAW (Canada);
Y retirar el marcapasos.
And removing the pacemaker.
- Limpiar y retirar los cuerpos.
Scrub and remove all bodies.
El Smithsoniano presuntamente comenzó a excavar y retirar los artefactos de las cuevas secretas
The Smithsonian allegedly began excavating and removing the artifacts out of the secret caves.
Tratamos de intervenir y retirar a Lizzie.
We tried to intervene and remove Lizzie.
Procedimiento 791 Aislar el sospechoso y retirar a los civiles de los daños antes de la detención de intentar
Procedure 791... Isolate the suspect and remove civilians from harm before attempting arrest.
Podría colarme en el sistema y retirar las acusaciones.
I could just hack in and remove the charges.
Yo entraré y retiraré el drenaje al mismo tiempo.
I'll go scrub in and remove the drain at the same time.
¡Retirar a los dementores!
Remove the Dementors!
–Que acaba de retirar...
Which you removed.
Hay que retirar nuestra ancla.
We must remove our anchor.
—O sea que él le dijo que lo retirara.
So he told you to remove it.
Retirar la bola del “cañón”
Remove ball from `cannon
—¿Tendrán que retirar los cadáveres, señor?
Will he be removing the bodies, sir?
No intentes retirar esa sustancia.
Do-not-attempt-to-remove-the-stuff.
Le costó retirar el Bat-traje.
The Batsuit was a chore to remove.
Puedes retirar tu capucha.
You may remove your hood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test