Traduction de "volver al país" à anglaise
Volver al país
Exemples de traduction
return to the country
En diversos discursos públicos, destacó la necesidad del perdón y la reconciliación e instó a los nacionales de Côte d'Ivoire que seguían en el exilio a volver al país.
In public speeches, he stressed the need for forgiveness and reconciliation while calling on Ivorians who remained in exile to return to the country.
El Estado parte indicó que había invitado al autor a volver al país y que no veía motivo alguno para que el Gobierno iniciara un proceso judicial.
The State party had indicated that it had invited the author to return to the country and that it saw no merit in the Government launching a prosecution.
Desde entonces el Relator Especial ha solicitado la cooperación del Gobierno de Myanmar en varias ocasiones, pero todavía no se le ha invitado a volver al país.
While the Special Rapporteur has requested cooperation from the Government of Myanmar on several occasions since then, no invitation to return to the country has yet been forthcoming.
Se invitó al Grupo de Trabajo a volver al país para cerciorarse de que se aplicaban sus recomendaciones.
The Group was invited to return to the country to verify that its recommendations were being implemented.
7.4 El abogado aduce además que el hecho de que el autor haya sido puesto en libertad provisional no disminuye el riesgo de que se le someta a tortura al volver al país.
7.4 Counsel further argues that the fact that the author was conditionally released from detention does not diminish the risk of being subjected to torture upon return to the country.
El 18 de junio de 1996, el Parlamento federativo aprobó una ley sobre amnistía para permitir a quienes habían escapado del servicio militar volver al país sin temor a ser perseguidos.
On 18 June 1996 the federal Parliament passed an amnesty law aimed at allowing draft evaders to return to the country without fear of prosecution.
Un ciudadano de Georgia puede volver al país en cualquier momento; para ello no se requiere autorización (art. 16).
A citizen of Georgia may return to the country at any time; no authorization is required for this (art. 16).
En el artículo 51 de la Constitución se establece que ningún ciudadano puede ser deportado ni se le puede impedir volver al país.
Article 51 of the Constitution stipulates that no citizen shall be deported or prevented from returning to the country.
El Relator Especial deplora profundamente que el Enviado Especial no haya sido invitado a volver al país desde marzo de 2004.
The Special Rapporteur deeply regrets that the Special Envoy has not been invited to return to the country since March 2004.
Derecho a salir libremente de cualquier país, incluso del propio, y a volver al país propio
Right to leave any country, including one's own, and to return to one's country
Así que probé entonces a volver al país que pisábamos, a Oxford, a Londres (a veces se me olvidaba que tenía ochenta y muchos años;
And so I tried to return to the country we were in, to Oxford, to London (sometimes I forgot that he was well over eighty;
Es posible que comprendiera que nunca podría volver al país que había abandonado para irse a Vietnam, y no sólo porque ya no existía y era otro, sino porque tampoco él era ya el mismo que lo abandonó.
It's possible that he realized he could never return to the country he'd left to go to Vietnam, and not only because it didn't exist any more and was now another, but also because he was no longer the same person who'd left it.
Pero yo no, yo nunca había visto una ejecución más que en las películas, o últimamente en las televisiones, que aunque den noticias resultan ya tan ficticias como el propio cine, tres hombres y una mujer a la orilla de un mar, esperando quietos de pie con las manos libres, estaban perdidos y para qué iban a atárselas, una luz de madrugada, me acordé al instante de ese cuadro apaisado que está en Madrid, Gisbert el pintor o me acudió ese nombre, el fusilamiento de Torrijos y sus compañeros liberales en Málaga, se veía arena y se veían olas, quizá algo de paisaje al fondo y nutrido el grupo de los condenados, y al buscarlo en Internet más tarde, ya de mañana, comprobé que eran dieciséis si se incluía a la mujer y al niño que uno de ellos tenía abrazados, pero seguramente esa familia se despedía tan sólo de su premuerto y no iba a correr la misma suerte que el marido y padre, en todo caso eran catorce y cuatro más en el suelo ya abatidos, con los ojos vendados y junto a una chistera que acaso un cadáver había conservado tenazmente puesta hasta el momento de empezar a serlo, irían por tandas al no dar abasto, allí cayeron cincuenta y tantos en 1831 ('Muy de noche lo mataron con toda su compañía', me acordé del romance del buen Lorca, cité para mis adentros), los seis mejor vestidos agrupados a la derecha, la tropa junta a la izquierda y el del gorro frigio despreciativo y sobrado (hasta en la muerte compartida hay clases), aún más que el de los lentes en el núcleo de los señores, Torrijos sería el rubio ('el general noble, de la frente limpia'), o no, sería el de las botas cortas que cogía de las manos a dos de sus camaradas ('Caballero entre los duques, corazón de plata fina'), traicionado al volver al país por el Gobernador de Málaga ('Lo atrajeron con engaños que él creyó, por su desdicha'), también había estado en Inglaterra huido durante varios años, regresar a España es peligroso siempre, donde de hoy a mañana tanto cambian los rostros, aunque se haya sido un héroe de la Guerra Peninsular o de la Independencia ('El Vizconde de La Barthe, que mandaba las milicias, debió cortarse la mano antes de tal villanía'), y allí estaban los frailes que jamás han faltado en nuestros acontecimientos sombríos (y si no eran curas y si no fueron monjas), uno leyendo o rezando y dos tapando miradas, los tres agoreros, el pelotón de ejecución más atrás, a la espera y difuminado ('Grandes nubes se levantan sobre la sierra de Mujas'), es posible que el que lo comandaba dejara caer el pañuelo blanco que sujeta en su mano izquierda, quizá desde la punta del sable, a la vez que gritaba '¡Fuego!' ('Entre el ruido de las olas sonó la fusilería, y muerto quedó en la arena, sangrando por tres heridas... La muerte, con ser la muerte, no deshojó su sonrisa');
But I had not, I had never seen an execution before, except in films, or more recently on television, where the news they show always seems as unreal as the cinema; three men and a woman standing quite still on the seashore, waiting, their hands untied, they’re helpless, so why tie them up, a dawn light, it reminded me at once of that painting in the Prado, by Gisbert, at least that’s the name that came to me, the shooting of Torrijos and his liberal companions in Malaga, you can see the sand and the waves, perhaps a little of the countryside behind and, in the center, a large group of condemned men, and when I looked it up on the Internet later that morning, I counted sixteen if you include the wife and child to whom one of them is clinging, but doubtless wife and child were merely saying goodbye to their soon-to-be-dead husband and father and would not meet the same fate, so there were fourteen and four more already fallen, with their eyes blindfolded, and nearby, on the ground, there’s a top hat that one of the corpses must have tenaciously kept on his head until the moment he became a corpse, they would have killed them in batches to make things manageable, fifty or so men fell there in 1831 (‘Late at night they killed him, along with all his company,’ I recalled Lorca’s great ballad on the subject and quoted it to myself), the six most smartly dressed are grouped on the right, the troops are bunched together on the left and the man in the Phrygian hat looks disdainful and proud (social class matters even in a shared death), more so than the bespectacled fellow who forms part of the gentlemen’s group, Torrijos must be the one with fairish hair (‘the noble general, with the clear brow’), or perhaps not, he must be the one wearing boots and holding the hands of two of his comrades (‘A gentleman among the dukes, a heart of finest silver’), betrayed on his return to the country by the Governor of Málaga (‘they drew him there with deceitful words, which he, alas, believed’), he, too, had sought refuge in England for several years, it’s always dangerous returning to Spain, where faces change so much between today and tomorrow, even if you were a hero of the Peninsular War or the War of Independence (‘The Vizconde de La Barthe, who commanded the militias, should have cut off his own hand rather than commit such villainy’), and there were the friars who are always present at our most somber events (and if not them, priests and if not priests, then nuns), one reading or praying and two applying blindfolds, all three are ominous figures, and behind stand the blurred and waiting shapes of the firing squad (‘Great clouds are building above the Mijas mountains’), it’s possible that the man commanding them let fall the white handkerchief he’s holding in his left hand, or attached it perhaps to the point of his saber, at the same time shouting ‘Fire!’ (‘Amongst the sound of the waves the rifle shots rang out, and he lay dead upon the sand, bleeding from three wounds … Death, being death, did not wither his smile’);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test