Traduction de "veta de cuarzo" à anglaise
Veta de cuarzo
Exemples de traduction
Los temas examinados fueron: geología aplicada, visita a los depósitos de Baja Sajonia y Baviera; lignito en Hemstedt; cúpulas de sal, incluso el depósito final; vertederos y gestión de desechos en la acería de Preussag; producción de acero; obras hidráulicas y diques de Harz; corrientes de agua en el foso de Oberharz; manantial de Ruhme, al pie de las montañas Harz; vetas de barita en Spessart; descontaminación microbiológica del suelo en Neu-Isenburg; pozo de grafito en Kropfmühl; Bayerischer Pfahl (gran veta de cuarzo en Baviera); fábrica de vidrio Schott en Zwiesel; mina de plata de Bodenmais (sulfitos en masa); perforación de Reichart (fluorita); museo Theuern; depósitos de caolín; perforación continental profunda en Windischeschenbach; depósitos hidrotermales en la fosa de Eger; Soos.
The topics were: applied geology, viewing of deposits in Lower Saxony and Bavaria; lignite in Hemstedt; salt domes, including final storage; landfill and waste management of the Preussag steel mill; steel production; Harz waterworks/dams; Oberharz pit water flow; Ruhme spring on the edge of the Harz mountains; baryte veins in the Spessart; microbiological soil decontamination at Neu-Isenburg; graphite pit at Kropfmühl; Bayerischer Pfahl (large quartz vein in Bavaria); Schott glassworks at Zwiesel; Bodenmais silver mine (massive sulphides); Reichart shaft (fluorite); Theuern museum; kaolin deposits; continental deep drilling at Windischeschenbach; hydrothermal deposits in the Eger trough; Soos.
—Que tu veta de cuarzo se ha agotado;
That your quartz vein was done.
Lo lamento, porque todavía quedará mucho oro en los placeres, y porque es muy probable que pueda hallarse alguna nueva veta de cuarzo.
I’m sorry, because there’s plenty of placer gold yet, and no doubt more quartz veins to be opened.”
Y que es hermano de Sam Emerson, de quien jura que descubrió la veta de cuarzo. —Sam Emerson —gritó Leavitt con voz profunda y potente—.
“Thet he was brother to a Sam Emerson, whom he swore had located this quartz vein.” “Sam Emerson!” shouted Leavitt, loud-voiced and protesting.
Tuvimos mucha suerte, ya que hacia el final del invierno de 1866, después de muchas penurias y privaciones, localizamos la más importante veta de cuarzo, aurífero que jamás hubiésemos podido imaginar.
We were extremely fortunate, for late in the winter of 1865, after many hardships and privations, we located the most remarkable gold-bearing quartz vein that our wildest dreams had ever pictured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test