Traduction de "guijarros de cuarzo" à anglaise
Guijarros de cuarzo
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Había gran cantidad de limonita en aquella arena y los guijarros de cuarzo no estaban redondeados;
There was plenty of limonite in this sand, and the quartz pebbles were far from round;
Erupciones de yuca, riberas áridas, pálida grava arenosa, guijarros de cuarzo.
Yucca eruptions, dry washes, pale gravel sands, quartz pebbles.
La tierra estaba cubierta de blancos guijarros de cuarzo y tachonada de bajos matorrales halófilos.
The earth was carpeted with white quartz pebbles and studded with low, sun-blackened salt scrub.
«Esto puede hacerse masticando algo, como una hoja, o bien manteniendo en la boca una bala o una piedra lisa y no porosa, como un guijarro de cuarzo»,[31] explicaba Galton.
“This can be done by chewing something, as a leaf; or by keeping in the mouth a bullet or a smooth, non-absorbent stone, such as a quartz pebble,” Galton explained.
En ocasiones, los aldeanos salían para observar desfilar a Yama y al prefecto Corin, y los niños se les acercaban corriendo para intentar venderles rajas de sandía, guijarros de cuarzo pulido o amuletos hechos de ramitas espinosas.
Sometimes the villagers came out to watch Yama and Prefect Corin go by, and little boys ran up to try and sell them wedges of watermelon or polished quartz pebbles or charms woven of thorny twigs.
Por ejemplo, George Ravenscroft empleó en 1674 sílex procedente del sudeste de Inglaterra para producir vidrio de cristal de plomo.(39) Fabricó este cristal brillante para rivalizar con el de Venecia, en cuyo caso los vidrieros obtenían el silicio tostando guijarros de cuarzo blanco obtenidos del lecho del río Ticino, procedente de los Alpes suizos.[17] FUEGO Y CALIZA
For example, flints from South East England were used by George Ravenscroft in 1674 for his lead crystal glassware.fn3 This lustrous glass was produced to rival that of Venice, where craftsmen obtained their silica by roasting white quartz pebbles picked from the bed of the river Ticino, flowing down from the Swiss Alps.17 FIRE AND LIMESTONE
Mientras tanto, asociándose con los maestros locales de su profesión, aprende los secretos de su arte, «que consiste», como dicen Spencer y Gillen, «principalmente en la habilidad de ocultar su persona y producir a voluntad pequeños guijarros de cuarzo y trozos de astilla y, apenas de menor importancia que este escamoteo, el poder de parecer preternaturalmente solemne, como si fuera el poseedor de un conocimiento oculto a los hombres corrientes» [27].
Meanwhile, consorting with the local masters of his profession, he learns the secrets of his craft, “which consist,” as Spencer and Gillen declare, “principally in the ability to hide about his person and to produce at will small quartz pebbles and bits of stick; and, of hardly less importance than this sleight of hand, the power of looking preternaturally solemn, as if he were the possessor of knowledge quite hidden from ordinary men.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test