Traduction de "unas palabras" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Finalmente, deseo decir unas palabras sobre la obligación de todos los Estados Miembros de esta Organización de respetar la seguridad del personal de las Naciones Unidas.
Finally, we need to say some words about the obligation of all States Members of this Organization to respect the security of United Nations personnel.
Para terminar, quiero citar unas palabras del Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, durante su visita reciente a Ucrania:
In conclusion, I should like to cite some words by Mr. Boutros Boutros-Ghali, the Secretary-General, which he pronounced during his recent visit to Ukraine:
También debo, y lo deploro por tratarse de una delegación con la que la cooperación en las negociaciones es, que yo sepa, estrecha y fructífera, referirme a unas palabras que ponen de manifiesto unas dudas y una desconfianza hacia mi país que nuestros compromisos desmienten de manera absoluta.
I must also - and I regret this with regard to a delegation with which cooperation in the negotiations, as far as I know, is close and fruitful - take up some words which express distrust and doubt vis-à-vis my country which our commitments show to be absolutely unjustified.
El Ministro de Ambiente y Energía de Costa Rica, Dr. Roberto Dobles, en su calidad de Presidente de la Reunión Ministerial, inició la reunión con unas palabras de bienvenida, se refirió a los antecedentes de la misma e instó a los participantes a aprovechar ese espacio para una discusión abierta y fructífera sobre la Gobernanza Ambiental Internacional.
Costa Rica's Minister of Environment and Energy, Dr. Roberto Dobles, in his capacity as Chairman of the ministerial meeting, opened the meeting with some words of welcome; he referred to the events leading up to the meeting and urged the participants to take advantage of the time for an open and fruitful discussion on International Environmental Governance.
Para concluir, quisiera recordar unas palabras del Sagrado Corán:
In conclusion, I would like to recall some words from the Holy Koran:
En otro foro, yo parafraseé recientemente unas palabras de Robespierre que son pertinentes en este caso, a saber, que el poder sin virtud es pernicioso, pero que la virtud sin poder es impotente.
In another forum, I recently paraphrased some words of Robespierre which are relevant here -- that power without virtue is pernicious but virtue without power is impotent.
Al iniciar España su primera Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera ante todo dedicar unas palabras al buen trabajo realizado por mi predecesora en esta silla.
As Spain embarks on its first term in the Chair of the Conference on Disarmament, I would like first of all to devote some words to the fine work accomplished by my predecessor in the Chair.
Sr. Menon (Singapur) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Asia, quisiera pronunciar unas palabras de pésame por el fallecimiento del Sr. Kurt Waldheim, que murió ayer, a la edad de 88 años.
Mr. Menon (Singapore): On behalf of the Group of Asian States, allow me to offer some words of condolence on the demise of Mr. Kurt Waldheim, who passed away yesterday at the age of 88.
Para concluir, deseo dedicar unas palabras a la solidaridad.
In conclusion, I wish to say a few words about solidarity.
Como conclusión, quisiera decir unas palabras sobre el procedimiento.
In conclusion, I should like to say a few words about the procedure.
Permítaseme pronunciar unas palabras acerca del problema de la corrupción.
Allow me to say a few words on the problem of corruption.
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
I will not speak for long, because I said a few words this morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test