Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Otra dificultad con que tropezaban era que algunos de los casos eran de delitos sujetos a prescripción15.
Another difficulty they encountered was that some of the cases involved crimes that were subject to statutory limitations.
Expuso también los problemas con que tropezaban esos niños y las medidas que a este respecto se estaban adoptando.
It also elucidated the problems encountered by them and how those problems were being dealt with.
Se declaró que incluso los países que compartían el mismo idioma tropezaban con problemas de comunicación.
It was stated that even countries sharing the same language encountered problems of communication.
Asimismo, observó muy de cerca a las candidatas para entender mejor las trabas y las dificultades con que tropezaban durante los procesos electorales.
KIWP also closely monitored the candidates to better understand the trials and tribulations they encountered during the election processes.
Otro testigo del Golán confirmó las dificultades con que tropezaban las personas con diplomas sirios a su regreso al Golán:
551. Another witness from the Golan confirmed the difficulties that persons with Syrian diplomas encountered upon their return to the Golan:
Añadieron que no tropezaban con ningún obstáculo ante las autoridades gubernamentales y que su integración en el seno de la sociedad argentina no planteaba problemas.
They had not encountered any difficulties with the government authorities and there were no problems of integration into Argentine society.
Los niños con discapacidad de las aldeas apartadas tropezaban con graves obstáculos para el pleno disfrute de sus derechos.
Children with disabilities in remote villages encountered serious barriers to the full enjoyment of their rights.
El informe final, presentado en junio de 1997, adolecía de muchos de los problemas con que tropezaban los investigadores en todo el mundo, tales como:
A final report was submitted in June 1997, however it suffered from many of the problems encountered by researchers globally, for example:
No obstante, los participantes tropezaban con obstáculos al volver a sus países.
There were, however, obstacles that participants had encountered on their return.
Los participantes juveniles se refirieron también a los principales obstáculos con que tropezaban y esbozaron prioridades para el futuro.
Youth participants also discussed the major obstacles they are encountering and outlined priorities for the future.
Pero ahora él tenía que enfrentarse a un problema con que rara vez tropezaban los gatos.
But now he had to deal with a problem seldom encountered by cats.
Cuando, como pocas veces pasó, tropezaban con otras personas, la estrella se esforzaba por ocultarse.
When, as happened infrequently, they encountered other people, the star did her best to stay out of sight.
Había leído descripciones de las dificultades con que tropezaban los inmigrantes en Estados Unidos, pero no se trataba de individuos solitarios.
I had read accounts of the difficulties encountered by immigrants to America, but these hadn’t been lone individuals.
Cada vez con más frecuencia tropezaban con montecillos pelados y abras donde el viento les golpeaba.
More and more often they encountered bald hillocks and stone runs, where they were caught by strong winds.
Y si tú les decías a ellos «Lo siento» cuando se atragantaban o tropezaban o les acaecía un infortunio, contestaban sorprendidos, con los ojos muy abiertos: «Ah, no ha sido culpa tuya».
And when you said “Sorry” to them when they choked or tripped or encountered misfortune, they replied, eyes wide with surprise, “Oh, it’s not your fault.”
quienes se tropezaban con ellos en sus paseos dominicales contaban que uno y otro nada se decían y que daban la impresión de aburrirse y de que habrían recibido con los brazos abiertos la llegada de algún amigo.
It was reported by those who encountered them in their Sunday walks, that they said nothing, looked singularly dull and would hail with obvious relief the appearance of a friend.
Siempre que se tropezaban con una chica joven, corrían directamente hacia ella, compitiendo para ver quién la atrapaba primero y le daba de lleno con su tira de piel.
Whenever they encountered a young female, they ran straight toward her, competing to see who could reach her first and give her a smack with his strap.
Era una ruta que esperaba que les mantendría cerca de tierra, por si se tropezaban con algo peor que el mar algo agitado que, según la previsión del tiempo de la radio, les esperaba.
It was a course he hoped would keep them close to land in the event that they encountered anything worse than the roughish sea that, according to the weather station on the radio, now lay ahead of them.
Para no chocar contra el bordillo o contra cualquier vehículo aparcado, los coches adquirieron la costumbre de circular por encima de las líneas divisorias blancas de la calzada, una solución que funcionaba hasta que se tropezaban con otro vehículo que hacía lo mismo pero en sentido contrario.
To avoid striking the kerb or anything parked along it, cars took to straddling the middle white lines, which was fine until they encountered another vehicle doing likewise from the opposite direction.
verbe
las palabras tropezaban literalmente unas con otras.
the words literally tripped over one another.
las palabras tropezaban unas con otras—.
she went on, her words tripping over one another.
Se oyeron gritos, mientras los asistentes tropezaban unos con otros.
People screamed and tripped over one another.
Estaba febril por la ansiedad, y mis pensamientos tropezaban los unos con los otros.
I was fevered with anxiety, my thoughts tripping over one another.
Cada encontronazo con un árbol, cada raíz en la que tropezaban, la centraba.
Every tree they slammed into, every root they tripped over, centered her.
«¡Seguid recto!». Pero los hombres se atrancaban en los lodazales y se tropezaban con los matojos.
'Keep it straight!' Though the men were stumbling into quagmires or tripping over clumps of grass.
otras, tropezaban con mogotes que las plantas habían construido con el tiempo al acumularse sus raíces.
others tripped over hummocks that grass had over time built up of its own accumulated roots.
No llegué hasta el margen donde las ruinas y el aparcamiento tropezaban ligeramente con la propia Besźel.
I did not even travel to the edges where the ruins and park trip over tinily into Besźel itself.
Hubo que improvisar habitaciones, los esquiadores tropezaban unos con otros y el servicio era deficiente casi en todas partes.
Accommodations were jammed, skiers were tripping over each other, and service was bad almost everywhere.
Todos maldecían, golpeaban, chillaban, y tropezaban los unos contra los otros, mientras se cobraban un terrible precio de vidas invertebradas.
They cursed, whooped, chased, and tripped over one another, all the while taking a fearful toll of invertebrate life.
verbe
También se informó al Comité de los esfuerzos para hacer frente al problema de la explotación sexual de los niños refugiados, en especial las dificultades con que tropezaban las mujeres y niñas refugiadas, que podrían correr un gran riesgo de ser violadas.
The Committee was also informed about efforts to deal with the problem of sexual exploitation of refugee children, and in particular the difficulties faced by refugee women and girls, who could run a high risk of being raped.
En lo que se refiere a las liquidaciones cambiarias, el Comité sobre los Sistemas de Pago y de Liquidación de los bancos centrales de los países miembros del Grupo de los Diez publicó, en marzo de 1996, un informe en el que reveló, no sólo la dificultad con que tropezaban los bancos para fiscalizar y vigilar los riesgos de las liquidaciones cambiarias, sino también la limitada comprensión que éstos tenían de la magnitud de los riesgos que corrían.
38. In the matter of foreign exchange settlements, the Committee on Payment and Settlement Systems of the central banks of the Group of Ten member countries published a report in March 1996 which revealed not only the difficulty that banks had to control and monitor their foreign exchange settlement risks, but their limited understanding of the extent to which they were running any risk at all.
A menudo, las reuniones tropezaban con el problema de la disparidad de mandatos de los distintos órganos creados en virtud de tratados; por ejemplo, con respecto a la coordinación de las declaraciones generales. ¿Qué avances concretos se han logrado con respecto a las diferencias en el derecho a honorarios?
The meetings had often run up against the problem of differing mandates for the various treaty bodies, for example concerning the coordination of general statements. What progress had been made in concrete terms with respect to the different entitlements to honorariums?
Apenas podían correr. Trotaban, tropezaban y se levantaban de nuevo.
“They couldn’t really run, only roll a bit, stumble, right themselves.
Algunos empezaron a correr en círculos, mientras otros tropezaban y daban tumbos de un lado a otro como si les hubieran roto las articulaciones.
Some began to run around in circles, others to dip and sway as if their gears had snapped and their circuits shorted out.
Uno de los edificios de enfrente lucía un cartel de color rojo cuyas letras amarillas se tropezaban con el borde inferior del mismo.
A building across the way sported a red one on which yellow letters had run into drips on the bottom edge.
Era una carta larga, sus páginas escritas por ambas caras, con párrafos enteros subrayados y frases que tropezaban con las siguientes como si hubiera escaseado el papel.
It was a long letter, written on both sides of the pages with whole passages scored out, sentences running into each other as though paper was in limited supply.
A Art le pareció curioso, pero Spencer le explicó que la protuberancia de Tharsis estaba rodeada de sistemas de fallas causadas por su levantamiento, y puesto que estaban circunnavegando la protuberancia, tropezaban con todas.
Art found this curious, but Spencer explained to him that the Tharsis bulge was surrounded by fracture systems caused by its uplift, and as they were in effect circumnavigating the bulge, they kept running into them.
Habían sido arrollados por un autobús escolar que yacía, ardiendo, medio volcado contra un terraplén de la carretera, mientras las niñas chillaban y tropezaban al salir por la parte de atrás del vehículo.
They had been run into by a school bus which lay, burning, half on its side against a tall bank of the road, with the little girls screaming as they stumbled out the back.
verbe
Corrían y reían, se tropezaban y se empujaban, se tiraban nieve y se pusieron la zancadilla hasta que Silje plantó una manopla mojada en la puerta metálica del Distrito Policial de Oslo. —¡Estoy vieja!
They ran, laughing, stumbling, and jostling each other, throwing snow and tripping up all the way, until Silje slapped her mitten on the metal doors into Oslo Police District Headquarters. “I’m getting old,”
verbe
La caída de Makeni eliminó un importante obstáculo con que tropezaban los rebeldes para unir sus fuerzas y les permitió atacar Freetown y el aeropuerto de Lungi.
The fall of Makeni removed an important obstacle to the rebels' ability to combine their forces and placed them in a position to attack Freetown and the airport at Lungi.
Tropezaban y caían constantemente, incapaces de ver a tres metros por ningún lado, avanzando en línea recta, sujetándose unos a otros y a veces cayendo sobre manos y rodillas.
They stumbled and fell more often than not, unable to see ten feet on either side, reaching in front of them, holding on to each other and sometimes falling onto hands and knees.
Algunos tropezaban y caían, arrastrando a los demás que también caían, y más de una vez Hal se sintió arrastrado al suelo sin ninguna posibilidad de detener su caída, ya que sus manos estaban inutilizadas por la cadena que las unía.
Some stumbled and fell, bringing others down too, and more than once Hal felt himself dragged to the ground without any means of breaking his fall, for his hands were rendered useless by the chain that linked them.
Fue una marcha ardua y lenta, porque formar parte de una cadena de esclavos era algo nuevo para aquellos seres y se retrasaban mucho: tropezaban cada dos por tres y en cada uno de los muchos traspiés arrastraban a los demás y todos iban a dar con sus huesos en el suelo.
It was a slow and arduous march, for the slave chain was new to these people, and there were many delays as one of their number would stumble and fall, dragging others down with her.
verbe
Lloraban cuando no había razón para llorar, se chocaban con las puertas o tropezaban con los muebles.
They wept when there was nothing to cry about, they walked into doors and bumped into furniture.
Sonrió al alemán y fue hasta él empujando la bicicleta, cuyas ruedas tropezaban con los baches embarrados.
She smiled at the German, walked her bicycle toward him, thumping through muddy potholes.
El hielo se acumuló entre los dedos de sus pies al aire y algunos, demasiado entumecidos, tropezaban y caían, y tardaban en levantarse.
Ice collected between exposed toes, and some men, walking on numb feet, stumbled and fell and were slow to rise.
Los zapatos tropezaban en el pedregal y la ladera era empinada, así que bajó como los cangrejos, con los dos brazos detrás.
His shoes were fumbling in scree and the slope was steep and he descended in a crab walk with both arms dragging behind him.
Julio y sus hombres pasaron sin problemas entre el gentío que se movía apresuradamente, oyendo las conversaciones que mantenían, cerrando tratos Sin interrumpir su caminar, apenas percatándose de la presencia de los soldados con los que tropezaban.
Julius passed easily through the rushing crowds with his men, listening to their chatter as they struck deals while walking, barely noticing the soldiers they stepped around.
Tropezaban y se tambaleaban, incómodos con sus nuevas botas, tratando de pillarle el truco a caminar sobre la nieve dura, y pronto Matthias estuvo en cabeza dirigiendo el ritmo, aunque Jesper mantuvo el ojo fijo en la brújula.
They stumbled and staggered, awkward in their new boots, trying to find the trick of walking in hard-crusted snow, and soon Matthias was in the lead, setting the pace, though Jesper kept a steady eye on his compass.
verbe
Michel aceptó, preguntándose qué podría suceder si tropezaban con John.
Michel agreed, wondering what might happen if they ran into John.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test