Traduction de "transmitido en" à anglaise
Transmitido en
Exemples de traduction
broadcast on
Programas mensuales de vídeo producidos y transmitidos
Monthly video programmes produced and broadcast
Anuncios de radio transmitidos en 18 estaciones
Radio spots broadcast on 18 radio stations
Dichos productos han sido transmitidos por la televisión nacional.
Both videos have been broadcast on national television.
Horas de programas de radio transmitidos en francés
Hours of radio programmes broadcast in French
- campañas permanentes transmitidas por radio;
- permanent radio broadcast campaigns;
El acto fue transmitido en directo para todo el mundo.
The event was broadcast live for a worldwide audience.
El mensaje fue transmitido por la radio de Túnez.
Tunisian Radio broadcast the message.
Posteriormente, el programa fue transmitido a toda la nación.
Subsequently, the programme was broadcast nationwide.
Programa mensual de vídeo producido y transmitido
Monthly video programme produced and broadcast
3. Programas transmitidos por la Televisión Nacional de Andorra.
3. Programmes broadcast on Andorran national television.
Todo el procedimiento será transmitido en Court TV.
The entire proceeding will be broadcast on Court TV.
No lo sabemos. Pero fue transmitido en una frecuencia que creemos que es nuestra.
But it was broadcast on a frequency that we think was ours.
Las imágenes transmitidas en algunos noticieros del mundo mostrando los cuerpos de 83 niños muertos supuestamente asesinados en el ataque, son falsas y creadas por los terroristas con fines propagandísticos.
The images being broadcast on some news outlets around the world... of the bodies of 83 dead children allegedly killed in the strike... we believe to be false... created by the terrorists for propaganda purposes.
Eso será transmitido en todas las cadenas de televisión a las 12 del mediodía.
This will be broadcast on every network channel at 12:00 midday.
No creo que Bill supiera que este video que hicieron ahí fuera de repente a ser transmitido en la TV británica, y que después eso fuera el principio del siguiente paso.
(Kevin) I don't think Bill knew that this video they made there was gonna suddenly be broadcast on British TV, and then that was gonna be the beginning of the next step.
No lo habían transmitido, después de todo.
They hadn’t broadcast it at all.
Se ha transmitido a todas partes.
It was broadcast everywhere.
El discurso fue transmitido a todo el mundo.
It was broadcast all over the world.
Este comunicado será transmitido cada hora.
This warning will be broadcast every hour.
—Chicos, está siendo transmitida una noticia muy importante.
Children, there is a very important news broadcast coming in.
¿Tal vez han transmitido el horario al cuaderno de datos de todo el mundo?
Perhaps they’ve broadcast the schedule to everyone’s datapad?”
La señal, que ha repetido el mismo mensaje varias veces, fue transmitida en inglés.
The message was broadcast in English and repeated several times.
Ni siquiera le había transmitido cómo le hacían sentir aquellas revelaciones.
She didn’t even broadcast how these revelations made her feel.
Sus enemigos habían transmitido ese programa para condicionarlo en sus horas de sueño.
His enemies had broadcast the program to condition his mind while he slept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test