Traduction de "tirado en la cama" à anglaise
Tirado en la cama
Exemples de traduction
Estaba tirado en su cama.
He was lying in bed.
Tirado en la cama. Estoy leyendo el San Diego Union.
Lying in bed, looking at the San Diego Union.
Gabby Deegan estaba tirada en la cama, troleando en Instagram.
Gabby Deegan was lying in bed trolling Instagram.
He estado tirada en la cama todo el día y estoy exhausta —intentó lanzar una risa desganada—.
I’m so tired—I’ve been lying in bed all day and I’m exhausted.” She tried a halfhearted laugh.
Es como lo de dormir, botarate, si te pasabas todo el santo día, como quien dice, tirado en la cama.
It’s like the fuss about sleeping, smarty, why, you spent the livelong day, as you might say, lying in bed.
Ya no me siento aislada, tirada en la cama con un libro de Joanna Russ, tratando de fingir que no estoy sola y escribiendo con rabia en un bloc de notas.
It no longer feels like it’s just me lying in bed with a Joanna Russ book, trying to pretend I’m not alone and writing angrily in a notebook.
Voy pensando en ellos cuando salgo a andar, cuando estoy tirado en la cama, dándome un baño… y no empiezo a escribir hasta que la historia tiene una forma apreciable.
I’ll think about them when I’m out walking, lying in bed, sitting in the bath – and I won’t begin writing until the story has a recognisable shape.
Me pasé los cinco días tirado en la cama, leyendo, sentado en un sillón de mimbre en la galería, al atardecer, o corriendo a la mañana cien vueltas de trote alrededor del paraíso del patio.
I spent the five days lying in bed, reading, sitting in a wicker chair on the porch, in the afternoons, or in the mornings walking a hundred laps around the bitterwood in the courtyard.
lying on the bed
Lo encontré tirado en la cama, completamente vestido. Al principio, pensé que tal vez sufriera un ataque al corazón, no sé.
I found him lying on the bed fully dressed, and at first, I thought he must have had some sort of heart attack.
- Sí. La encontramos tirada en la cama.
We found her lying on the bed.
Tirado sobre la cama, él había empezado a entender.
Lying on the bed, he had started to understand.
Luego, cogió las cuerdas que estaban tiradas en la cama.
Then he picked up the ropes that were lying on the bed.
Estaba desnuda y tirada en la cama cuando Frost cerró la puerta.
She was naked and lying across the bed as Frost shut the door.
Encontró a Amando tirado en la cama con la cara cenicienta.
He found Amando lying on the bed, his face ashen.
Me giré y me quedé anonadado al ver mi cuerpo tirado en la cama.
I turned over and looked down and was stunned to see my body lying on the bed.
Tirado en la cama de Felix está su albornoz y la edición polaca de Guillermo en días felices.
Lying on Felix’s bed is his bathrobe and the Polish copy of William’s Happy Days.
—Aquí hay más pruebas si las necesita. —Holmes señaló una gorra, tirada en la cama.
‘Here is further evidence if you need it.’ Holmes gestured at a flat cap, lying on the bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test