Traduction de "tiempo para la comida" à anglaise
Tiempo para la comida
Exemples de traduction
time for food
De esa manera dispondrían de más tiempo para la comida, la bebida y la amistad. Richard M.
And that meant more time for food, drink and good company. Richard M.
Y si uno come carne, no tiene que pasar tanto tiempo persiguiendo la comida.
And if you eat meat, you don’t have to spend so much time hunting food.
Tardó quince minutos y durante ese tiempo sirvieron la comida.
It took him fifteen minutes and during that time their lunch was served.
Dirk consiguió llegar a la oficina a tiempo para almorzar, comida que, por lo que pudo ver, no gozaba de gran popularidad.
Dirk managed to arrive at the office in time for lunch—a meal which, he noticed, did not seem very popular.
Se atropellaron con recuerdos minuciosos, las playas de entonces, Caleta de día, Hornos al atardecer, los niños jugando con la arena, los padres paseándose junto al mar vestidos de pantalón largo y camisas de manga corta, las mamás de trajes floreados y sombreros de paja, jamás en traje de baño, vigilantes los padres, mirando a los adolescentes alejarse de la playa, nadando hasta la isla de la Roqueta donde las miradas paternas no llegaban donde el amor cachorro se podía aliar con el solo amor visible amor cachorro cachondo entrega del alma más que del cuerpo pero latir insensato e incontenible del pulso la carne la mirada de párpados cerrados —¿recuerdas Lucy recuerdas Manolo?— el tacto incierto más que sabio y sensual explorativo y auroral, Lucy, Manolo, mientras desde Caleta los padres miran ansiosos hacia la isla y sólo se preguntan ¿regresarán a tiempo para la comida?
Detailed memories tumbled out, the beaches back then, Caleta during the day, Hornos at dusk, the children playing in the sand, the fathers walking along the sea wearing long trousers and short-sleeved shirts, the mothers in flowered dresses and straw hats, never in bathing suits, the fathers vigilant, watching the adolescents moving away from the beach, swimming to Roqueta Island where paternal glances did not reach where young love could ally itself with the one visible love young love in heat surrender of the soul more than of the body but senseless uncontrollable pounding of the pulse the flesh the look of closed eyes—do you remember Lucy do you remember Manolo?—the touch uncertain more than experienced and sensual exploratory and auroral, Lucy, Manolo, while from Caleta the fathers look anxiously toward the island and ask only will they be back in time for lunch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test