Traduction de "tema separado" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
60. El informe al Storting no se ocupa del racismo y la discriminación como un tema separado.
60. The Report to the Storting does not address racism and discrimination as a separate topic.
Podía ser adecuado excluir las condiciones para que un acto unilateral diese lugar a la responsabilidad del Estado, ya que la Comisión estaba trabajando en la responsabilidad de los Estados como tema separado.
The conditions for engaging State responsibility by a unilateral act could appropriately be excluded as the Commission was working on State responsibility as a separate topic.
Según otra opinión, era necesario estudiar la relación del derecho internacional consuetudinario, con otras fuentes, con excepción del derecho de los tratados, como parte de un tema separado en la jerarquía de fuentes.
According to another view, with the exception of treaty law, the relationship with other sources should be studied as part of a separate topic on the hierarchy of sources.
241. La Comisión recordó el acuerdo, al que llegó en 2013 en su 46º período de sesiones, de que asignaría tiempo para el examen de la labor futura de la CNUDMI como tema separado en cada uno de sus períodos de sesiones.
The Commission recalled the agreement, made at its forty-sixth session in 2013, that it should reserve time for discussion of UNCITRAL's future work as a separate topic at each Commission session.
Acordó asimismo que debía asignar tiempo para el examen de la labor futura como tema separado en cada uno de sus períodos de sesiones.
It also agreed that it should reserve time for discussion of future work as a separate topic at each Commission session.
El Grupo Directivo aconsejó que se siguiera observando la práctica establecida de incluir en el programa de la conferencia un tema separado relativo a los países en desarrollo.
13. The Steering Group advised to continue with the tradition of including a separate topic for developing countries in the conference agenda.
Aunque se superpone en parte con la obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare), el principio de la jurisdicción universal debería remitirse a la CDI para que lo examinara como tema separado.
Although it overlapped somewhat with the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the principle of universal jurisdiction should be referred to the Commission as a separate topic.
Se sugirió que, de conformidad con la idea original del Relator Especial, Sr. Ago, con respecto a la segunda parte bis, deberían haber figurado en ella los artículos sobre la protección diplomática, pero ahora no podían incluirse, ya que la protección diplomática se trataba como tema separado.
It was suggested that, in accordance with Special Rapporteur Ago's original conception of Part Two bis, it should have contained articles on diplomatic protection, but they could not now be included since diplomatic protection was being treated as a separate topic.
Aunque este tema era relativo, merecía ser objeto de un examen directo por la Comisión como un tema separado, puesto que sus repercusiones iban más lejos de las que entrañaba la obligación de extraditar o enjuiciar.
Although the latter was a related subject, it deserved direct examination by the Commission as a separate topic, since its implications went far beyond those of the obligation to extradite or prosecute.
310. La Comisión examinó las propuestas relativas a la labor en curso y la labor futura que tenía a la vista teniendo presentes los aspectos citados y acordó que debía asignar tiempo para el examen de la labor futura como tema separado en cada uno de sus períodos de sesiones.
The Commission considered the proposals for ongoing and future work before it in the light of the above-mentioned matters, and agreed that it should reserve time for discussion of future work as a separate topic at each Commission session.
En un tema separado, ¿te gusta la torta de café?
On a separate topic, do you like coffee cake?
Ello constituye un tema separado de su programa anual.
This constitutes a separate item on its annual agenda.
Esta cuestión constituye un tema separado de su programa anual.
This forms a separate item of its annual agenda.
También apoya la inclusión de un tema separado relativo a la discapacidad en el programa de trabajo de la Comisión.
It also supported the inclusion of a separate item on disability in the Committee's agenda.
En todo caso, las cuestiones indígenas deben tratarse en un tema separado del programa de la Comisión.
In any case, indigenous issues should be dealt with in a separate item of the Commission's agenda.
Propiciamos la inclusión del desarme nuclear como un tema separado dentro de la agenda de la Conferencia de Desarme.
We favour the inclusion of nuclear disarmament as a separate item on the agenda of the Conference on Disarmament.
En consecuencia, la Asamblea General debería examinar la cuestión de Puerto Rico como tema separado.
Accordingly, the General Assembly should consider the question of Puerto Rico as a separate item.
En 1957, la Asamblea General incluyó la cuestión en su programa como tema separado.
In 1957, the General Assembly included the question as a separate item on its agenda.
También convendría que en el programa de la Comisión se incluyera un tema separado titulado "asuntos indígenas".
It would also be useful if the agenda of the Commission were to include a separate item entitled "indigenous matters".
La administración de justicia se considera un tema separado en el programa de la Asamblea General.
145. The administration of justice is considered as a separate item in the agenda of the General Assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test