Traduction de "tan laboriosamente" à anglaise
Tan laboriosamente
Exemples de traduction
El nuevo orden mundial que se está creando tan laboriosamente, pero también por necesidad, ya no puede basarse exclusivamente en la ascendencia de la coalición antifascista o en el club de Potencias nucleares.
The new world order which is being created so laboriously, but also of necessity, can no longer be based only on the ascendancy of the anti-fascist coalition or of the nuclear Power club.
Con un diálogo constante, respetando y asumiendo nuestras diferencias, todos debemos velar por que ninguna tempestad de pasiones venga a derribar esta obra tan laboriosamente edificada.
Through constant dialogue and through respecting and accepting our differences, we should all ensure that no sandstorm of passions buries that edifice which has been so laboriously constructed.
Al afrontar estas y otras amenazas al orden mundial construido tan laboriosamente desde 1945, los Estados deben renovar su compromiso de cumplir las responsabilidades que les incumben en virtud de la Carta Internacional de Derechos Humanos y de los demás instrumentos internacionales aprobados desde entonces, de respetar, proteger y hacer efectivos los derechos humanos fundamentales.
In addressing these and other threats to the world order so laboriously constructed since 1945, States must recommit themselves to their responsibilities under the International Bill of Human Rights, and the other international instruments adopted since, to respect, protect and fulfil fundamental human rights.
Según esta situación, en la que ciertos países o grupos de naciones adoptan decisiones unilaterales y drásticas, parecería que el mecanismo internacional de protección y defensa de los derechos humanos, tan recientemente y tan laboriosamente construido, se ha dejado de lado.
According to that scenario, in which certain countries or groups of nations took unilateral and drastic decisions, it seemed that the international machinery for the protection and defence of human rights, so recently and so laboriously constructed, had been cast aside.
Ninguna de las dos logró disfrutar por mucho tiempo del puesto que tan laboriosamente habían conquistado.
They were not long able, however, to enjoy the repose of the eminence they had so laboriously gained.
Se tambaleó lo que tan laboriosamente había creado Castor: sus alianzas con otros grupos casi se rompieron debido a la tensión.
             What Heavy Beaver had so laboriously created had tottered—his alliance of bands almost breaking under the strain.
El terreno que se había atravesado antes tan laboriosamente fue atravesado otra vez sin que surgiera nada nuevo, salvo la creciente impaciencia y ansiedad de los interrogados.
The ground that had been so laboriously traversed before was traversed again and nothing new came out except a rising impatience and anxiety on the part of the subjects.
Círculos como los que tan laboriosamente había tallado él en los paneles de roca, como imitación de la Danza constante del Sabio de las Alturas que les observaba desde la Telaraña.
Circles like the ones he'd pecked so laboriously into the rock panels in imitation of the constant Dance of the Wise One Above who watched from the Starweb.
¿Cuántas noches se había pasado inquieto Pequeño Danzarín, levantándose para mirar fijamente el rostro del lobo tan laboriosamente grabado en la roca al fondo del refugio?
How many nights had he tossed and turned, waking to stare at the wolf face that had been so laboriously pecked into the rock in the back of the shelter?
El torrente los arrastró, retorciéndose y girando, a través de las cavernas y túneles por las que habían encontrado su camino tan laboriosamente hace unos días con Niño De Los Vientos y los qom jha.
The torrent dragged them, twisting and turning, through the caverns and tunnels they’d so laboriously picked their way through days earlier with Child Of Winds and the Qom Jha.
De nuevo en su propia mina, Craddick llevó a Klope a la abertura cuadrada que tan laboriosamente había abierto en el suelo helado; por primera vez en su vida, Klope oyó la palabra permafrost.
Back at his own mine, Craddick took Klope down the square opening he had so laboriously cut through the frozen soil, and for the first time in his life Klope heard the word permafrost:
Agradable, muy agradable. —Contempló el asiento del elfo, que mantenía toda su viveza y frescura y seguía sujeto al gigantesco árbol de sombra al que tan laboriosamente habían ascendido por una escalera de caracol que había parecido interminable—.
"Nice, very nice." He looked at Starsunder's chair, still clearly alive and attached to the gigantic shadowtop tree they'd climbed so laboriously to the top of, up a spiral stair that had seemed endless.
también entonces se dió cuenta de la creciente impopularidad de aquella guerra, enterándose asimismo de que el Gobierno, ignorante de lo que él tan laboriosamente preparaba, reprochábale la inactividad de los últimos meses. Un fatuo miembro del Gabinete llegó a escribirle, exasperado: «¡Por Dios, haga usted algo, cualquier cosa, con tal de que se vierta sangre!».
and he was aware of the growing unpopularity of the war in England, knew that the Government - ignorant of what he was so laboriously preparing - was chafing at his inactivity of the past few months, so that a member of the Cabinet wrote to him exasperatedly, incredibly and fatuously -- "for God's sake do something -- anything so that blood be spilt."
¿Qué cosa más secreta, pensó, más lenta y más parecida a un diálogo de amantes, que la balbuceada respuesta que ella había dado todos esos años al antiguo canturreo de los bosques, a las granjas, a los caballos zainos esperando en el portón, cuello contra cuello, a la herrería y la cocina y los campos que tan laboriosamente producen trigo, nabos, pasto y al jardín trémulo de iris y de fritilarias?
What could have been more secret, she thought, more slow, and like the intercourse of lovers, than the stammering answer she had made all these years to the old crooning song of the woods, and the farms and the brown horses standing at the gate, neck to neck, and the smithy and the kitchen and the fields, so laboriously bearing wheat, turnips, grass, and the gardens blowing irises and fritillaries?
Los muros de la trampa tan laboriosamente construida se ensanchaban a los lados.
The wing walls of the laboriously constructed trap spread to either side.
Una de las puntas la vaciaría y la ajustaría al gancho del átlatl que tan laboriosamente había tallado de un asta de alce que Tres Cascabeles había traído del norte del Gran Río.
One end he would hollow and fletch to rest in the atlatl hook he'd laboriously carved from moose antler, traded from north of the Big River by Three Rattles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test