Traduction de "tan concurrido" à anglaise
Tan concurrido
Exemples de traduction
Ojalá hubiera un sitio no tan concurrido para ir.
I wish there was someplace we could go that wasn't so crowded.
Tengo una soledad tan concurrida que puedo organizarla como una procesión por colores tamaños y promesas por época por tacto y por sabor.
It's so crowded I can organize it like a procession by color, size and promises by period, sense of touch and taste.
la parte alta de la playa se torna tan concurrida que tienen que treparse unas a otras para encontrar un lugar donde puedan cavar un nido.
The top of the beach gets so crowded that they have to clamber over one another to find a patch where they can dig a nest hole.
Tengo una soledad tan concurrida. Tan llena de nostalgias y de rostros de vos.
My loneliness is so crowded so full of nostalgia and faces of you
Tu sabes, la subasta estaba tan concurrida que tu y Tex podrian haberse ido Y nadie lo hubiera notado
You know,that auction was so crowded,you and tex could've left, and no one would've even noticed.
La playa se vuelve tan concurrida, que tienen que trepar unas sobre otras para encontrar arena limpia donde puedan cavar un nido.
The beach gets so crowded that they have to clamber over one another to find a bare patch of sand where they can dig a nest hole
¿Por qué está la cocina tan concurrida?
Why is this kitchen so crowded all of a sudden?
Lenore nunca había visto la calle tan concurrida.
Lenore had never seen the street so crowded.
Las calles estaban tan concurridas que resultaba difícil caminar por ellas.
The streets were so crowded it was difficult to walk through them.
El claro del bosque que rodeaba el estanque, con su diseño de parque, nunca había estado tan concurrido.
The parklike clearing around the pond had never been nearly so crowded.
Asimismo, en las fiestas —tan concurridas y envueltas en humaredas— donde antes había bailado en trance, me sentía cada vez más claustrofóbico y aburrido.
Likewise at the parties—so crowded and fume-riddled—where once I had danced in a rapture, I found myself growing claustrophobic and bored.
Delante de ella había cuatro personas, todas con el semblante impaciente y cansado, como si no alcanzaran a entender cómo era posible que la gasolinera estuviera tan concurrida a aquellas horas.
The people in front of her looked impatient and tired, as if they couldn’t understand how it could be so crowded at this hour.
mirando más allá de la pista de baile, infinitesimal y tan concurrida que los bailarines eran un solo bulto anónimo, se preguntó si Grady volvería.
looking across the dance-floor, infinitesimal and so crowded the dancers were one anonymous bulge, he wondered if Grady was coming back.
—El motivo por el cual esta fiesta está tan concurrida y el personal de la barra no da abasto es que parece haberse colado un montón de gente que no figuraba en la lista de invitados. —¿En serio?
‘The reason this party is so crowded, and this bar is so busy, is that there seems to be a large number of people here who were not on the original guest list.’
La tarde no empezó demasiado bien, ya que el pub que encontramos estaba tan concurrido que nos fue imposible tomar una cerveza, y el volátil Hugo decidió que no había nada que hacer, salvo regresar a casa.
Our evening began badly by finding the theatrical pub so crowded that there was no prospect of a drink there, and mercurial Hugo decided that there was nothing for it but to go straight home.
—comentó Han, pegado a Leia para evitar que fueran arrollados por un grupo de compradores particulares decididos. Había visto muchos mercados en muchos planetas diferentes, pero nunca uno tan concurrido.
Han commented, pressing close to Leia to keep them from getting run down by a particularly determined batch of shoppers. He'd seen a lot of marketplaces on a lot of different planets, but seldom one so crowded.
—Nunca he visto la calle tan concurrida —dijo Lenore. —¿No será que toda esta gente está aquí para intentar subarrendar la habitación de Misty Schwartz, verdad? —dijo Lang.
“I’ve just never seen the street so crowded,” Lenore said. “Don’t suppose all these folks are here to try to sublet Misty Schwartz’s room, do you?” said Lang.
En pocos días, estaba tan concurrido como antes.
In just a few days, Pop's was as busy as ever.
No tan concurrido como mis socios.
Not as busy as my partners.
La plaza embarrada estaba tan concurrida como cualquier bar al final de una jornada laboral.
The muddy plaza was as busy as any local at the end of a work day.
Me dirigí lentamente a Reading por la M4, que parecía tan concurrida como en casa.
I drove off slowly into Reading, across the M4, which seemed as busy as it was back home;
El edificio tenía en la entrada una hilera de puertas dobles para asimilar la estampida, y los pasillos estaban tan concurridos como una autopista.
The building had a line of double doors at the entrance to handle the crush, and the corridors inside seemed as busy as a highway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test