Traduction de "talaron" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Tras la ocupación de los territorios azerbaiyanos por Armenia, en algunas de las regiones invadidas se talaron nogales, robles y otras especies de árboles, que se vendieron al extranjero, y se destruyeron masivamente zonas arboladas destinadas al pastoreo.
Upon the occupation of the Azerbaijani territories by Armenia, walnut, oak and other tree species were cut down and sold to foreign countries, and forests for cattle grazing were massively destroyed in some of the occupied regions.
701. El 5 de abril de 1993, colonos del asentamiento de Ariel en la zona de Ramallah talaron cinco olivos que pertenecían a Dhiab Daoud Salameh de la aldea de Luban al Gharbiya.
701. On 5 April 1993, settlers from the Ariel settlement in the Ramallah area cut down five olive trees which belonged to Dhiab Daoud Salameh from the Luban al Gharbiya Village.
Turquía afirma que los refugiados talaron en primer lugar los árboles que estaban en pie y posteriormente arrancaron de raíz los tocones, deteriorando los sistemas de raíces de los bosques.
Turkey states that the refugees first cut standing trees and subsequently uprooted stumps, causing deterioration of forest root systems.
En 1996 y 1997, al abrir nuevas carreteras en las zonas boscosas de Top y Shukurataz, talaron y se llevaron igualmente los robles que tenían entre 350 y 400 años de antigüedad.
While paving new roads in Top and Shukurataz forest areas in 1996-1997, the oak trees 350-400 years old age were also cut down and taken by Armenians.
Además, los armenios talaron los nogales que se habían plantado entre 1957 y 1958 y que cubrían 55 hectáreas de la zona boscosa de Leshkar.
Moreover, Armenians cut down the walnut trees planted in 1957-1958 and covering 55 ha of Leshkar forest area.
También talaron dos árboles y algunas ramas altas dentro del territorio libanés.
They also cut down two trees and some high branches inside Lebanese territory.
En general, podría decirse que en diciembre de 1994 y enero de 1995 se confiscaron cerca de 25.000 dunums de terreno (6.250 acres) en la Ribera Occidental, se arrancaron o talaron decenas de miles de árboles y se destruyeron numerosas casas.
In general, we could say that during the months of December 1994 and January 1995, about 25,000 dunums of land (6,250 acres) in the West Bank have been confiscated, tens of thousands of trees uprooted or cut off and a number of houses destroyed.
En otoño del mismo año, se talaron completamente y llevaron de allí los árboles que habían quedado utilizables del bosque de Leshkar.
In autumn of the same year, the trees available-for-use in Leshkar forest area were completely cut down and taken away.
Tres misiones del Consejo de Europa hicieron comentarios como los siguientes en 2004 (citados de los informes): "destrucción de la cúpula y el campanario"; "destrucción de pinturas murales"; "daños en el interior por explosiones e incendios"; "cementerios profanados y dañados"; "dañados por incendios y saqueados"; "demolido hasta los cimientos"; "talaron los árboles"; "apedrearon la iglesia y sus dependencias".
Three Missions of the Council of Europe gave the following remarks in 2004 (quoted from the reports): "the cupola and bell-tower destroyed", "wall paintings destroyed", "the interior damaged through explosions and fire", "cemeteries desecrated and damaged", "damaged by fire and looted", "leveled to the ground", "trees were cut down", "the church and its night quarters were stoned", etc.
Turquía afirmó que los refugiados talaron en primer lugar los árboles que estaban en pie y posteriormente arrancaron de raíz los tocones, deteriorando los sistemas de raíces de los bosques.
Turkey stated that the refugees first cut standing trees and subsequently uprooted stumps, causing deterioration of forest root systems.
Cavaron todos los canales, talaron todos los mangles.
They dug up all the canals, cut away the mangrove trees.
Y debido a que talaron los árboles, hubo una inundación.
And with all the trees cut down, a flood was inevitable.
Planté árboles, los aldeanos los talaron.
I planted trees, the villagers cut the trees.
No, no desde que talaron mi bosque e hicieron fábricas de autos.
No, not since they cut down my forest and built a Yugo plant.
¿O un árbol de acebo cercano murió o lo talaron?
Or... a holly tree nearby had died or got cut down?
Los talaron de este valle para construir esas casas.
It was clear-cut from this valley to make room for all those houses.
Hasta que los leñadores talaron el árbol.
Until those loggers cut down that tree.
Llevaba aquí Dios sabe cuánto, y sus hombres lo talaron.
It's been here since before time and your men cut it down.
Talaron buenos árboles para escribir cosas como esas.
They cut down good trees to print stuff like that on them.
Entre 2003 y 2005 se talaron 92 acres de bosques estatales.
Between 2003 and 2005, 92 acres of state forests were cut down.
Entonces llegaron los hombres y talaron árboles.
Then men came and cut down trees.
Talaron una ladera, la calcinaron y plantaron maíz.
They cut down a hillside, burned it, and planted maize.
Talaron los bosques de las colmas y las fuentes se secaron.
The forests in the hills were cut and the springs dried up.
Talaron el árbol y pusieron rejas en el marco de las ventanas.
The tree was cut down and bars were installed in the window frames.
Talaron y aserraron montones de cedros, y los guardaron en el garaje.
Scores of cedar trees were cut down, sawed and stacked in the garage, and W.
los talaron el primer invierno para levantar barracones y reparar los barcos.
The trees had gone, cut down in the first winter of the war to build huts and repair the ships.
— Talaron un fresno en el bosque y lloró igual que un niño agonizante —les contó Galeth—.
'An ash was cut in the forests and it cried like a dying child!' Galeth said.
Empezaron a construir aldeas y granjas, y para ello talaron los rostros y los echaron al fuego.
As the First Men carved out holdfasts and farms, they cut down the faces and gave them to the fire.
Echaron abajo todas las estructuras que encontraron, mataron a todos los animales y talaron y quemaron el Árbol del Sacrificio.
They leveled every structure, killed every animal, cut down and burned the Tree of Sacrifice.
Los bárbaros talaron su tronco y lo quemaron, pero me he enterado de que ha empezado a brotar un nuevo retoño de sus raíces.
The barbarians cut it down and burned it; but the roots have put up a new shoot, that's what I hear."
verbe
—Pues bien, los romanos talaron muchos árboles para sus hornos y obligaron a los nativos a explotar las minas —prosiguió Needham—.
'Well, the Romans cut down trees for their furnaces and worked the natives in the mines,' Needham said.
verbe
El conductor fue asesinado, asique talaron los árboles.
The driver was killed, so they felled the trees.
Después, cuando talaron los árboles, el agua desapareció.
Then when felled trees, the water disappeared.
Levantaron mástiles para los estandartes y talaron árboles para los corrales de los animales.
They built flagpoles and felled trees for enclosures for their animals.
Cortaron las piernas de la estatua y la talaron como un árbol de Navidad de alabastro.
They slashed through the statue’s knees, felling her like an alabaster Christmas tree.
Talaron árboles, botaron los troncos al agua, los sujetaron con sogas hechas con fibras de los juncos de las marismas.
So they felled trees and floated the logs in the bay, binding them together with ropes made of the fibers of marsh reeds.
Se talaron bosques para producir carbón vegetal y no hubo jamás un momento en que cualquiera de los cinco mil soldados de la Décima no tuviera dos o tres tareas que hacer.
Forests were felled for charcoal and there was never a moment when any one of the five thousand soldiers of the Tenth did not have two or three tasks that needed doing.
Las ciudades marineras de Etruria pusieron quilla a unos treinta barcos de guerra y las prepararon en el asombroso plazo de cuarenta y cinco días desde el momento en que se talaron los árboles hasta la hora en que los navíos zarparon hacia Sicilia.
The seafaring cities of Etruria laid the keels of some thirty warships, preparing them in the remarkable time of forty-five days from the moment the trees were felled until the hour they sailed for Sicily.
verbe
Talaron con sus hachas y prendieron fuego, y el grupo, obedeciendo órdenes, hizo todo el ruido que pudo.
Axes chopped and fires flared to life, and the group, as ordered, made as much noise as they could.
Enseguida, la partida se dispuso a construir unas almadías con troncos de pinos que talaron, desbastaron y ataron con cuerdas.
They set to work hewing pines, chopping the branches from them, and lashing them together into rafts.
Así que aquella tarde se detuvieron temprano para refugiarse en un cañón elevado situado al este, donde talaron madera y levantaron un refugio en una arboleda de robles, cicuta, abetos blancos y tejos.
So they stopped early that afternoon and dropped into a protected high canyon to the east, and chopped up branches and made a shelter in a grove of oak and hemlock and white spruce and yew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test