Traduction de "suizo y alemán" à anglaise
Suizo y alemán
Exemples de traduction
Anexo 7 Categorías socioprofesionales y tipos de hogares: los suizos (en alemán)
Annex 7 Social and professional categories and types of household: Swiss (in German)
90 batallones y 400 escuadrones de mercenarios suizos y alemanes.
That means 90 battalion and 400 squadrons of Swiss and German mercenaries.
—Tenemos a nuestro servicio a un capacitado y bien pagado equipo bancario suizo y alemán.
‘We’ve got a highly trained and highly paid Swiss and German banking staff downtown.
Monedas francesas, pero no tenía suficientes, así que completé con belgas, suizas y alemanas.
French coins, but h didn't have enough, so I filled out with Belgian, Swiss, and German."
En la pastelería de nuestra calle, unas puertas más allá, había una mujer suiza o alemana, y en la cocina había una filipina.
There was a Swiss or German woman in the cake-shop some doors away, and there was a Filipino woman in the kitchen.
Cinco suizos, nueve alemanes y un luxemburgués informan de una manera más detallada a la señora Suter de sus proyectos.
Five Swiss, nine Germans and one Luxembourger explain their enterprise to Frau Sutter in some detail.
La suiza o alemana me habría podido partir en dos de un manotazo, y la filipina, aunque era joven, me recordaba mucho a algunas mujeres mayores de las colinas de nuestro país.
The Swiss or German' could have broken my back with a slap, and the Filipino, though young, was remarkably like one of our older hill women. Still, I felt I owed.
En el extremo opuesto de la mesa estaba sentado Gregory Duff Collingsworth, el vampiro más viejo de todos nosotros, con su aspecto de siempre, el de un hombre de negocios suizo o alemán.
At the far end of the table sat Gregory Duff Collingsworth, the eldest vampire among us now, who looked as he usually did, very like a Swiss or German businessman.
Cierto que todavía le quedaban algunos buenos oficiales, la mayoría de ellos franceses, junto con un puñado de holandeses, suizos y alemanes, pero Pohlmann sabía que mal podía permitirse la pérdida de dieciocho oficiales europeos.
It was true that he still had some good officers left, most of them French, with a handful of Dutchmen, Swiss and Germans, but Pohlmann knew he could ill afford the loss of eighteen European officers.
Los pueblos andaluces de muros blancos presidían los greens y las fairways, aldeas fortificadas que guardaban prados de hierba; pero en realidad, estos municipios en miniatura eran urbanizaciones construidas deliberadamente y financiadas por especuladores inmobiliarios suizos y alemanes, no casas de invierno de pastores locales, sino de publicistas de Düsseldorf y ejecutivos de televisión de Zürich.
White-walled Andalucian pueblos presided over the greens and fairways, fortified villages guarding their pastures, but in fact these miniature townships were purpose-built villa complexes financed by Swiss and German property speculators, the winter homes not of local shepherds but of Dusseldorf ad-men and Zurich television executives.
A las tres de la tarde, cuando todo el ejército ya había llegado, la vanguardia se puso en marcha al son de los tambores y con las insignias desplegadas. Paul Jove, un testigo ocular, afirma en su libro Historia, página 41, libro II, que estaba compuesta por suizos y alemanes con vestiduras cortas, ceñidas y de colores variados; estaban armados con espadas cortas y aceradas como las de los antiguos romanos, y llevaban lanzas de madera de fresno de diez pies de largo, con la empuñadura estrecha y punzante; sólo unos pocos llevaban alabardas de hierro tallado en forma de hacha coronadas con una punta de cuatro picos, y las usaban golpeando tanto con el filo como con la punta. La primera hilera de cada batallón llevaba cascos y corazas que protegían la cabeza y cubrían el pecho, de suerte que, en el momento de la batalla, los soldados presentaban ante sus enemigos una triple fila de puntas de hierro que se encogían o se elevaban como las púas de un puercoespín.
At three in the afternoon the whole army had arrived, and the vanguard began their march, drums beating, ensigns unfurled. It was composed, says Paolo Giove, an eye-witness (book ii, p. 41 of his History), of Swiss and German soldiers, with short tight coats of various colours: they were armed with short swords, with steel edges like those of the ancient Romans, and carried ashen lances ten feet long, with straight and sharp iron spikes: only one-fourth of their number bore halberts instead of lances, the spikes cut into the form of an axe and surmounted by a four-cornered spike, to be used both for cutting like an axe and piercing like a bayonet: the first row of each battalion wore helmets and cuirasses which protected the head and chest, and when the men were drawn up for battle they presented to the enemy a triple array of iron spikes, which they could raise or lower like the spines of a porcupine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test