Traduction de "sin escala" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Al principio, los primeros lugares de París estaban en lo más bajo de la escala, habitaciones que daban a un patio interior con bombillas fundidas, recados largos e interminables bajo la lluvia en la ciudad inescalable, leyendo periódicos que pasaban de mano en mano y saltándome comidas.
There were the early places of Paris, in the beginning, at the bottom, rooms on an inner court with burned-out lights, when the city was unscalable with endless long errands in the rain, handed-down newspapers, and skipped meals.
Esa escala varía: escala biorregional para la conservación de la biodiversidad, escala de captación para la disponibilidad de agua, escala de empresa individual para la planificación comercial.
These scales vary - e.g., the bioregional scale for biodiversity conservation; the catchment scale for water yield, the individual enterprise scale for business planning.
Una de ellas es la discontinuidad entre la vigilancia a gran escala y a escala local.
One is the discontinuation of large-scale and local-scale monitoring.
Las escalas de contribuciones del personal eran básicamente escalas de impuestos.
Staff assessment scales were basically tax scales.
No están en la misma escala y no son de la misma escala.
They are not of the same scale, they are not on the same scale.
Escalas en Culebrilla, escalas en un piano.
Scales on Snakey, scales on a piano.
Las tres escalas mayores del sistema quinario eran la escala de cinco, la escala de diez y la escala de veinte.
The three major scales of the quinary system were therefore the scale of five, the scale of ten, and the scale of 20.
No fue a esa escala.
It was not of this scale.
La… la escala del proyecto.
The… the scale of this.
Pero no a semejante escala.
But not on such a scale.
Pregúnteme sobre mi escala de entusiasmo, o sobre cómo percibo mi escala de logros, o mi escala de satisfacción personal.
Ask me about my excitement scale, or my sense of achievement scale, or my self-satisfaction scale.
Mi cuchillo y unas cuantas escalas[6]. ¿Lo captas? Escalas.
My knife and a few sets of scales. Get it? Scales.
Seguro que es posible a pequeña escala, pero ¿a una escala tan masiva?
Sure it’s possible on a small scale, but on such a mass scale?
—Es un modelo a escala.
This is a scale model.
En enero de 2007 Northwest Airlines, con sede en los Estados Unidos, comenzó a ofrecer un servicio de vuelos sin escalas entre Detroit y Santo Tomás.
32. In January 2007, the United States-based Northwest Airlines began a new nonstop service between Detroit and St. Thomas.
Era un vuelo sin escalas.
‘The flight was nonstop.’
Habían viajado sin escalas desde Kowloon.
They had traveled nonstop from Kowloon.
Este podría llevarnos a París en un vuelo sin escalas.
This one could take us to Paris, nonstop.
La nave avanza sin guía por el espacio, sin escalas.
The ship is plunging on, unguided through space, nonstop.
No estoy seguro de si la siguiente etapa fue con o sin escalas.
I’m not sure whether the next stage was stop or nonstop.
El Julio Verne había batido el récord de vuelos en globo sin escalas.
The Jules Verne had broken the record for nonstop balloon flights.
Ya es tarde, me dice la azafata. Éste es un vuelo sin escalas. Señor.
It's too late, the flight attendant says. Sir. This is a nonstop. Sir.
—Perfecto. A la una y media sale un vuelo de Southwest, sin escalas, de Las Vegas a Spokane.
“Good. There’s a one-thirty nonstop flight on Southwest from Vegas to Spokane.
—Arriba han dicho que le sacaron billete para el vuelo sin escalas desde Braniff, que llega a las dos.
‘Downstairs they said he was booked on the Branff nonstop flight that arrives at two o’clock.’
El plan de vuelo era una gran ruta circular hasta la gran urbe polaca de Chicago, sin escalas.
The flight plan was a great-circle route to the great Polish city of Chicago, nonstop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test