Traduction de "ser culpa" à anglaise
Exemples de traduction
la falta de juicio de Legadema puede ser culpa de la lluvia, pero este conflico ha estado cocinandose por mucho tiempo.
Legadema's error of judgment can be blamed on the rain, but this conflict has been brewing for a long time.
Esto era lo que más temía Greta, que, de alguna forma, la aparición de Lili pudiera ser culpa suya.
It was what Greta feared most, that somehow Lili would be blamed on her.
Su mente le decía que no era culpa de Deborah, cómo podía ser culpa de aquella pobre mujer, pero necesitaba culpar a alguien, quería culpar a alguien y no había nadie más, aún no, no aquí, no ahora. —Cuéntamelo —dijo.
His brain shouted that it was not her fault, how could it be this poor woman’s fault, but he needed to blame, he wanted to blame, and there was no one else, not yet, not here, not now… He said, “Tell me.”
Pero no era una embarcación normal y corriente: los ingenieros de Nerón la habían diseñado para que se hundiera sola y sin dejar rastro, una circunstancia que podría ser culpa del mal estado de la mar o de una tempestad repentina, pero nunca del joven emperador.
But this was not an ordinary ship: one of Nero’s engineers had devised it to collapse on itself and sink without a trace, a circumstance that could be blamed on the choppy waves or a sudden squall but surely not on the young emperor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test