Traduction de "se unificaron" à anglaise
Exemples de traduction
69. En enero de 2001 se unificaron los plazos de expedición de los certificados de auditoría por los organismos gubernamentales asociados y las organizaciones no gubernamentales nacionales, que actualmente deban hacerlo en un plazo de seis meses a partir de la fecha de terminación del proyecto.
69. Completion deadlines were unified in January 2001 for governmental partners and national non-governmental organizations which are now requested to submit audit certificates within six months after the liquidation date of the project.
158. El 31 de marzo de 2008, los diferentes números telefónicos para los servicios de información de las Oficinas de Inmigración en todo el país se unificaron en un solo número telefónico: "1345".
158. From 31 March 2008, the different phone numbers for the call services of the immigration offices nationwide were unified into one phone number, “1345”.
La tasa de inflación es alta y hubo rápidas devaluaciones de la moneda; no obstante, los tipos de cambio múltiples, instituidos en un principio fueron rescindidos en septiembre de 2000 y se unificaron los tipos de cambio de modo que reflejaran el mercado.
Inflation is high and there has been rapid devaluation of the currency; however, the earlier multiple exchange rate system was ended in September 2000 and exchange rates were unified at levels reflecting the market.
107. En febrero de 2010 se unificaron las instituciones del Ombudsman de las Entidades en Bosnia y Herzegovina, traspasando sus responsabilidades a la Oficina del Ombudsman a nivel estatal, de manera que desde entonces funciona en el país una sola institución para la protección de los derechos humanos.
In February 2010 Entity Ombudsman institutions in Bosnia and Herzegovina were unified by transferring their responsibilities to the State-level Institution of Ombudsman and a single institution for human rights protection has been operating in Bosnia and Herzegovina ever since.
Desde el 1 de enero de 2011 hay un nuevo Código de Procedimiento Penal, en el que se unificaron las disposiciones de procedimiento en vigor a nivel cantonal y federal.
The new Code of Criminal Procedure, in force since 1 January 2011, unified the procedural provisions existing at the cantonal and federal level.
Al adoptarse la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se unificaron en un solo código las normas que hasta el momento regulaban los mares.
When the Convention on the Law of the Sea was adopted, rules that had heretofore regulated the oceans were unified into a single code.
En julio de 2012 se unificaron los regímenes de salud, de tal forma que toda la población afiliada al Régimen Subsidiado cuenta con el mismo plan de beneficios del Régimen Contributivo.
In July 2012 the health-care systems were unified, so that all those affiliated with the subsidized health plan enjoy the same benefits as those affiliated with the contributory plan.
a La República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana se unificaron en 1990.
b The Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic were unified in 1990.
Se unificaron estructuralmente varias instituciones urbanas y, cuando persistieron las tardanzas, fue más bien como resultado de problemas jurídicos o técnicos que de desacuerdo político.
Several city institutions were structurally unified and, where delays persisted, these were mostly the result of legal or technical problems rather than political disagreements.
Tras la crisis posterior a las elecciones, las Forces Nouvelles y las Forces de sécurité et de défense de Côte d'Ivoire se unificaron en virtud de un decreto presidencial como las Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI)
After the post-electoral crisis, the Forces nouvelles and the Forces de sécurité et de défense de Côte d'Ivoire were unified under Presidential decree as the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI)
Sólo en 1988, al derrumbarse la hegemonía soviética, las dos Alemanias se unificaron, aunque la “unidad”
Only in 1988, when Soviet hegemony collapsed, did the two Germanys become unified, although the “unity”
Con el paso del tiempo, las tribus diseminadas en las planicies se unificaron bajo dos grandes jefes, llamados pékyus.
Over time, the scattered tribes of the scrubland were unified under two great chiefs, called pékyus.
—En los viejos tiempos —observó Alvers frunciendo el ceño, en voz alta—, las tribus que se unificaron fueron exterminadas por los Huevos.
Alvers grinned. “In the old days,” he said in a high, thin voice, “the tribes that unified got dusted off with the Eggs.
—Cuando Mara Jade y Talon Karrde unificaron algunos de los contrabandistas hace dos años, Jade observó que Kessel podía llegar a causarnos ciertos problemas.
When Mara Jade and Talon Karrde unified some of the smugglers two years ago, Jade noted that Kessel might cause certain problems.
Los británicos se habían hecho con el subcontinente con relativa facilidad, porque estaba enmarañado y fracturado política y socialmente, pero al imponer una red infraestructural, jurídica y cultural común, lo unificaron por primera vez en su historia como una única realidad administrativa e ideológica.
The British had taken over the subcontinent with such relative ease because it was politically and socially so tangled and fractured, but in imposing a common infrastructural, juridical and cultural grid on it, they unified it as an administrative and ideological reality for the first time in its history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test