Traduction de "se manifestaba" à anglaise
Exemples de traduction
La discriminación se manifestaba también en el plano de la adopción de decisiones, donde la presencia de la mujer era escasa.
Discrimination manifested itself also at the level of decision-making, where women were few.
Varios oradores indicaron que la delincuencia organizada estaba en constante expansión y se manifestaba de diversas formas.
Several speakers noted that organized crime was constantly expanding and had diverse manifestations.
Este hecho se manifestaba en casos de control policial con sesgo racista, un número desproporcionado de detenciones y una proporción excesiva de afrodescendientes en la población penitenciaria.
It manifested in racial profiling, disproportionate numbers of arrests and overrepresentation in the prison population.
En algunos casos, la falta de voluntad política se manifestaba también en falta de legislación o de políticas públicas dirigidas a los pueblos indígenas.
In some cases, lack of political will also manifested itself in a lack of legislation or public policies directed to indigenous peoples.
14. Varios oradores recalcaron que la violencia contra la mujer imperaba en todo el mundo y que se manifestaba de muy diversas formas.
Several speakers underlined that violence against women was prevalent throughout the world and that there was a wide range of manifestations of such violence.
25. La preferencia por los hijos varones en la región de Asia se manifestaba abiertamente o de modo encubierto.
25. Son preference in the Asian region manifested itself either covertly or overtly.
La mayor vulnerabilidad se manifestaba en una mayor variabilidad del producto de los pequeños Estados en comparación con los países grandes.
The heightened vulnerability was manifest in a higher volatility of output of small States compared with large countries.
Los países se desarrollaban capitalizando la acumulación coordinada de capacidades, que se manifestaba en la consolidación progresiva del espacio de los productos.
Countries developed by economizing the coordinated accumulation of capabilities, which manifested as short jumps in the product space.
:: Los servicios y la infraestructura social y económica quedaron destruidos, lo que se manifestaba en:
:: Social and economic services and infrastructure were destroyed, manifested by:
El factor de innovación en esta industria, que se manifestaba en los estilos y los materiales, era el fundamento de su dinamismo.
The innovation factor in this industry, as manifested in style and material, was the underlying basis for its dynamism.
Esto se manifestaba en el mercado.
It was made manifest in the Market.
La Brecha nunca se manifestaba, claro está.
Breach never manifested, of course.
Todo lo que existía en Roshar se manifestaba en Shadesmar.
All things in Roshar manifested in Shadesmar.
También en Jakob, pero en él se manifestaba de manera diferente.
So was Jakob, but it manifested itself differently.
¿Y acaso la brujería no era un poder que se manifestaba?
And what was sorcery, if not power made manifest?
Manifestaba sus sentimientos de una forma poco común.
There was something unusual in her manifestations of her feeling.
La propia impaciencia de Gaudior se manifestaba por sus brincos.
Gaudior’s own impatience was manifested by prancing.
Se manifestaba en todas y cada una de las cosas vivientes.
It was manifest in every single living thing.
Era el legado de la magia de la canción, y que se manifestaba de aquella forma.
It was the legacy of the wishsong's magic that caused it. It manifested itself this way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test