Exemples de traduction
nom
De modo que se impidió la circulación a 120.000 palestinos para evitar rozamientos con ese pequeño número de judíos." (Testigo anónimo No. 19, A/AC.145/RT.639/Add.1)
So, 120,000 Palestinians were prevented from moving to avoid frictions with that small number of Jews." (anonymous witness no. 19, A/AC.145/RT.639/Add.1)
Se impuso un toque de queda para que no hubiera rozamientos entre árabes y judíos.
A curfew was imposed so that there would be no frictions between the Arabs and the Jews.
Por supuesto, el toque de queda se impuso para que no hubiera confrontaciones o rozamientos entre los israelíes y los árabes.
The curfew, of course, was imposed so that there would be no confrontations or frictions between the Israelis and the Arabs.
Está demostrado que si te pones encima hay más rozamiento en el clítoris.
It's been proven there's more friction on the clitoris if you're on top.
Las otras partes del cuerpo Son hipersensibles al rozamiento.
Other parts of the body are very sensitive to friction.
Lo hace crujir, moverse y provoca un rozamiento interno que crea mucho calor debido a la fricción.
It's creaking and groaning and rubbing against itself and creating a lot of heat through friction.
Se juzgó que el rozamiento con la roca provocó el corte accidental de la cuerda.
The incident was deemed accidental rupture of the rope caused by friction against the rock wall.
El rozamiento producido por este continuo movimiento supone que los límites de placa son zonas de fusión, donde se concentran minerales... y pueden ascender a la superficie.
The friction of this continual movement means that plate boundaries become melting zones where minerals are concentrated and are able to rise towards the surface.
La distancia desde ahí hasta donde acabó es de 23 metros, así que... Teniendo en cuenta la constante, multiplicada por 23 metros, con un coeficiente de rozamiento por deslizamiento...
Distance from there to where she came to rest is 75 feet, so... 30 is the constant, multiplied by 75 feet, times the coefficient of friction for sliding...
La suela de sus zapatos está un poco gastada de lado... debido al rozamiento de los pedales.
Slight roughening on the side of the soles caused by the friction of the pedals.
—No hubo ningún rozamiento familiar hasta que ella se fue.
There was no family friction until she left.
En otras palabras, de no ser por el rozamiento, seguiría rodando eternamente.
If not for friction, in other words, it would roll forever.
—exclamó Cameron. —Una simple cuestión del coeficiente de rozamiento.
said Cameron. “Simple matter of friction coefficient.
Pero, desde luego, se comprenderá que tenía que vivir solo y, por decirlo así, aislado de toda relación social. Sabía que en la vida hay que dedicar mucho al rozamiento, y como el rozamiento entorpece, no se rozaba con nadie.
He lived alone, and, so to speak, outside of every social relation; and as he knew that in this world account must be taken of friction, and that friction retards, he never rubbed against anybody.
Se ajusta de forma agradable a las cintas de rozamiento y a los broches robóticos. Flota, susurra.
It conforms agreeably to friction belts and robotic claspers. It floats, it whispers.
Era un incorpóreo punto de vista moviéndose a través de la silenciosa oscuridad del espacio, carente de rozamiento.
He was a disembodied viewpoint moving through the silent friction-less darkness of space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test