Traduction de "rinden homenaje" à anglaise
Exemples de traduction
2. Rinden homenaje a la memoria de millones de rusos, kasakos y personas de otras nacionalidades que murieron de inanición en la región del río Volga en el Caúcaso Septentrional, Kazajstán y otras partes de la ex Unión Soviética;
2. Pay tribute to the memory of millions of Russians, Kazakhs and persons of other nationalities who died of starvation in the Volga region, Northern Caucasus, Kazakhstan and in other parts of the former Soviet Union;
Nuestras delegaciones también rinden homenaje al Embajador Lusaka por su aporte al fortalecimiento de las relaciones entre su país y varios de nuestros Estados Miembros, incluido mi propio país, en el cual estuvo acreditado como Alto Comisionado y Embajador.
Our delegations also pay tribute to Ambassador Lusaka for his contribution to the strengthening of relations between his country, and a number of our Member States, including my own country, to which he was accredited as High Commissioner and Ambassador.
La CPLP y sus Estados Miembros rinden homenaje al pueblo de Timor Oriental, que con su esfuerzo y sacrificio, contribuyó de manera decisiva al establecimiento de un régimen democrático en este Estado Miembro de la CPLP.
The CPLP and its member States pay tribute to the East Timorese people, who, with their effort and sacrifice, contributed in a decisive way to the establishment of a democratic regime in this CPLP member State.
La Comunidad Europea y sus Estados miembros rinden homenaje a la clarividencia y al valor de los dirigentes israelíes y palestinos que, al firmar este acuerdo histórico, dan un impulso decisivo al proceso de paz.
The European Community and its member States pay tribute to the vision and courage of the Israeli and Palestinian leaders who signed this historic agreement, which represents a positive breakthrough in the peace process.
En el emplazamiento de Auschwitz se han erigido monumentos conmemorativos que rinden homenaje a los muertos de todas las naciones.
Memorials had been placed on the site paying tribute to the dead of all nations.
La Comunidad Europea y sus Estados miembros rinden homenaje a la memoria del Presidente Ndadaye, quien, debido a su convicción de demócrata, su altura de miras y su coraje, encarnaba la promesa de una evolución política positiva en Africa.
The European Community and its member States pay tribute to the memory of President Ndadaye, who, through his democratic convictions, his forthrightness and his courage, incarnated the promise of a positive political development in Africa.
Rinden homenaje a las sostenidas gestiones diplomáticas del mediador de Tanzanía y a las actividades de la Organización de la Unidad Africana, de las Naciones Unidas y de los observadores de gobiernos occidentales y africanos.
They pay tribute to the sustained diplomatic efforts of the Tanzanian mediator and to the actions of the Organization of African Unity, the United Nations and the observers from Western and African Governments.
La Comunidad Europea y sus Estados miembros rinden homenaje a los "Cascos Azules", quienes, con frecuencia asesinados a sangre fría, han caído víctimas de su deber en todo el mundo.
The European Community and its member States pay tribute to the "Blue Helmets" who, frequently killed in cold blood, have been victims of their duty throughout the world.
Rinden homenaje a la labor resuelta y valerosa del Representante Especial del Secretario General, Embajador Kamel Morjane, al Comandante de la Fuerza, General de División Mountaga Diallo, y a su personal militar y civil.
They pay tribute to the determined and courageous work of the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Kamel Morjane, to the Force Commander, Major General Mountaga Diallo, and to their military and civilian personnel.
Asevera a grito pelado que el mundo es cruel, pero se echa toneladas de azúcar en el café y, sin llegar a ser rico, no carece de nada, porque la señora Janina le prepara el almuerzo, JulaJurys le resume libros inteligentes, Jacek Krawczyk lo contempla con idolatría y pintores jóvenes de Poznañ o Cracovia le rinden homenajes.
He shouts that the world is cruel while pouring sugar in his coffee; he’s not rich, but he doesn’t want for anything: Mrs. Janina makes his dinner, Jula Jurys talks about intelligent books, Jacek Krawczyk looks on with admiration, young painters from Poznan or Krakow pay tribute.
También es la mayor oportunidad para la pueblo de Corea del Norte para ver y rinden homenaje a su líder.
It is also the biggest opportunity for the people of North Korea to see and pay homage to their Leader.
Pacey y Dawson le rinden homenaje a su infancia.
Pacey and Dawson paying homage to their swiftly disappearing childhood.
Cada año, millones de visitantes le rinden homenaje a Santa Caterina".
Each year, millions of visitors pay homage to Saint Katherine.
Por él todos los espíritus bienaventurados rinden homenaje a vuestra Majestad.
It is through him, that all spirits joyfully pay homage to your Majesty
Los reyes no le rinden homenaje a Aquiles.
Kings do not pay homage to Achilles.
JOHN DEBNEY Compositor, The Passion of the Christ Ahora hay muchas películas que rinden homenaje... a esas películas increíblemente maravillosas.
And now there are many films that are paying homage to these incredibly wonderful films.
FEDERACIÓN NACIONAL FASCISTA PARA LA LUCHA CONTRA LA TUBERCULOSIS ...desde Africa rinden homenaje por nuestras colonias a la gran nación alemana, nueva hermana de Italia.
Now our troops from overseas file past on camels. Italian banners brought to Rome from the African territories pay homage from our colonies to the great nation of Germany, Italy's new sister΄
Una escena digna de ser pintada por usted, maestro Pesne. Los enviados de Europa rinden homenaje al sol naciente.
a scene worthy to be painted by you, master Pesne all Europe's envoys pay homage to the rising sun
Los enfados rinden homenaje a un bello y peligroso ideal cuyo origen se remonta a nuestra más tierna infancia: la promesa del entendimiento tácito.
Sulking pays homage to a beautiful, dangerous ideal that can be traced back to our earliest childhoods: the promise of wordless understanding.
Rinden homenaje a Karl Marx en el cementerio de Highgate, y a sus camaradas muertos que recorrieron en barco medio mundo para yacer junto a él.
They pay homage to Karl Marx in Highgate Cemetery, and to his dead comrades who had themselves shipped halfway across the globe to lie beside him.
Y luego los nobles regresan a sus propios niveles, los niveles superiores, y rinden homenaje a la Reina de la Nieve, que lo ve todo y lo sabe todo, y controla las corrientes de influencia y poder que se mueven como el agua a través de las circunvoluciones de la ciudad.
And then the nobles return to their own levels, the upper levels, and pay homage to the Snow Queen, who sees everything and knows everything, who controls the currents of influence and power that move like water through the seashell convolutions of the city.
Aunque adoran al dalai lama como Dios vivo, los peregrinos también rinden homenaje a las imágenes de Zong Kapa —fundador de la secta amarilla—, a Buda y a otros dalai lamas, sobre todo al quinto, cuyas magníficas construcciones dignifican Lhasa.
The Dalai Lama is worshipped as the Living God, but the pilgrims also pay homage to the images of Zong Kapa—founder of the Yellow Sect—and of the Lord Buddha, and of other Dalai Lamas, notably the 5th, whose great buildings dignify Lhasa.
En esta época del año los habitantes rinden homenaje a Durga, una temida diablesa de origen muy antiguo que reaparece en los primeros siglos de la era cristiana como Kali, la Negra, el terrible aspecto femenino del señor Shiva, encarnación de todos los horrores de la mente sujeta a la muerte.
At this time of year, people pay homage to Durga, a dread demoness of ancient origin, who emerged again in the first centuries a.d. as the black Kali, the dreadful female aspect of Lord Shiva and embodiment of all horrors of the mortal mind.
las que rinden homenaje de rodillas a los injertos que ellas mismas fabricaron con ramas tiernas de árboles —y servidas por el placer de los hombres que abrazan sus caderas y por la sensualidad de las compañeras que enlazan su talle— se consagran, con sus labios, a las yacentes andróginas, que, a su vez, son saciadas en sus pechos y en su sexo por sus otras amantes y, en la garganta, por los príapos insaciables de los hombres que permanecen de pie, a los que se adosan sus compañeros de armas, cruzando verga con verga.
those who are on their knees, paying homage to the lingams they have fashioned out of thick young tree shoots, relishing the pleasure of the men penetrating their flanks and the sensuality of the companions who caress their body, dedicatedly titillating the androgynous recliners, who likewise, by their breasts and cunts, provide pleasure for their lovers, while their tongues and palates go on delighting the insatiable cocks of the vertical males backed up by their brothers-in-arms, standing there with crossed pricks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test