Traduction de "they pay tribute" à espagnol
Exemples de traduction
2. Pay tribute to the memory of millions of Russians, Kazakhs and persons of other nationalities who died of starvation in the Volga region, Northern Caucasus, Kazakhstan and in other parts of the former Soviet Union;
2. Rinden homenaje a la memoria de millones de rusos, kasakos y personas de otras nacionalidades que murieron de inanición en la región del río Volga en el Caúcaso Septentrional, Kazajstán y otras partes de la ex Unión Soviética;
Our delegations also pay tribute to Ambassador Lusaka for his contribution to the strengthening of relations between his country, and a number of our Member States, including my own country, to which he was accredited as High Commissioner and Ambassador.
Nuestras delegaciones también rinden homenaje al Embajador Lusaka por su aporte al fortalecimiento de las relaciones entre su país y varios de nuestros Estados Miembros, incluido mi propio país, en el cual estuvo acreditado como Alto Comisionado y Embajador.
The CPLP and its member States pay tribute to the East Timorese people, who, with their effort and sacrifice, contributed in a decisive way to the establishment of a democratic regime in this CPLP member State.
La CPLP y sus Estados Miembros rinden homenaje al pueblo de Timor Oriental, que con su esfuerzo y sacrificio, contribuyó de manera decisiva al establecimiento de un régimen democrático en este Estado Miembro de la CPLP.
The European Community and its member States pay tribute to the vision and courage of the Israeli and Palestinian leaders who signed this historic agreement, which represents a positive breakthrough in the peace process.
La Comunidad Europea y sus Estados miembros rinden homenaje a la clarividencia y al valor de los dirigentes israelíes y palestinos que, al firmar este acuerdo histórico, dan un impulso decisivo al proceso de paz.
Memorials had been placed on the site paying tribute to the dead of all nations.
En el emplazamiento de Auschwitz se han erigido monumentos conmemorativos que rinden homenaje a los muertos de todas las naciones.
The European Community and its member States pay tribute to the memory of President Ndadaye, who, through his democratic convictions, his forthrightness and his courage, incarnated the promise of a positive political development in Africa.
La Comunidad Europea y sus Estados miembros rinden homenaje a la memoria del Presidente Ndadaye, quien, debido a su convicción de demócrata, su altura de miras y su coraje, encarnaba la promesa de una evolución política positiva en Africa.
They pay tribute to the sustained diplomatic efforts of the Tanzanian mediator and to the actions of the Organization of African Unity, the United Nations and the observers from Western and African Governments.
Rinden homenaje a las sostenidas gestiones diplomáticas del mediador de Tanzanía y a las actividades de la Organización de la Unidad Africana, de las Naciones Unidas y de los observadores de gobiernos occidentales y africanos.
The European Community and its member States pay tribute to the "Blue Helmets" who, frequently killed in cold blood, have been victims of their duty throughout the world.
La Comunidad Europea y sus Estados miembros rinden homenaje a los "Cascos Azules", quienes, con frecuencia asesinados a sangre fría, han caído víctimas de su deber en todo el mundo.
They pay tribute to the determined and courageous work of the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Kamel Morjane, to the Force Commander, Major General Mountaga Diallo, and to their military and civilian personnel.
Rinden homenaje a la labor resuelta y valerosa del Representante Especial del Secretario General, Embajador Kamel Morjane, al Comandante de la Fuerza, General de División Mountaga Diallo, y a su personal militar y civil.
He shouts that the world is cruel while pouring sugar in his coffee; he’s not rich, but he doesn’t want for anything: Mrs. Janina makes his dinner, Jula Jurys talks about intelligent books, Jacek Krawczyk looks on with admiration, young painters from Poznan or Krakow pay tribute.
Asevera a grito pelado que el mundo es cruel, pero se echa toneladas de azúcar en el café y, sin llegar a ser rico, no carece de nada, porque la señora Janina le prepara el almuerzo, JulaJurys le resume libros inteligentes, Jacek Krawczyk lo contempla con idolatría y pintores jóvenes de Poznañ o Cracovia le rinden homenajes.
I pay tribute to your courage and your resolve.
Rindo homenaje a su coraje y determinación.
I pay tribute to them all.
Rindo homenaje a todos ellos.
I salute his achievements and pay tribute to his leadership.
Saludo sus logros y rindo homenaje a su dirección.
It pays tribute to the role of the African Union.
Rinde homenaje a la actuación de la Unión Africana.
I pay tribute to their memory.
Rindo homenaje a su memoria.
My delegation pays tribute to his efforts.
Mi delegación rinde homenaje a sus esfuerzos.
115. I pay tribute to them for that sacrifice.
Les rindo homenaje por ese sacrificio.
The draft resolution before us pays tribute to it.
En el proyecto de resolución que estamos examinando se les rinde homenaje.
I will not cite others but I pay tribute to the courage of many.
No citaré a los demás, pero rindo homenaje a la valentía de muchos.
My Government pays tribute to those heroes of our day.
Mi Gobierno rinde homenaje a esos héroes de nuestros días.
Watching his work is how I pay tribute.
Viendo su obra es como le rindo homenaje.
Why holy Socrates, do you pay tribute Constantly to this youth?
[«¿Por qué, divino Sócrates, rindes homenaje / de continuo a ese joven?
It is appropriate that I pay tribute here to the art of al-Mu'tamid, ar-Rundi, ibn 'Ammar and ibn Bassam, among others.
Es apropiado que aquí le rinda homenaje al arte de Al-Mu’tamid, ar-Rundi, ibn ’Animar e ibn Bassam, entre otros.
This new name pays tribute to Felix Dzerzhinsky, one of the earliest Bolsheviks and founder of the secret police agency that has throughout its history been known as the Cheka, GPU, NKVD, KGB, and is today called the FSB.
El nuevo nombre rinde homenaje a Félix Dzerzhinski, bolchevique de la primera hora y fundador de la policía política que, a su vez, se llamó sucesivamente Checa, GPU, NKVD, KGB, hoy FSB.
I don’t know what plans have been made for her funeral, but I hope this firm will pay tribute to her in some way, and I absolutely insist that anyone who wishes to attend her funeral should be allowed to do so within working hours.’
Ignoro qué planes se han hecho para su funeral, pero espero que esta firma le rinda homenaje de alguna manera, e insisto absolutamente en que a cualquier persona que desee asistir a su funeral se le debe permitir hacerlo dentro de los horarios de trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test