Traduction de "rey muerto" à anglaise
Rey muerto
Exemples de traduction
- a un sujeto que es un verdadero rey muerto.
AND RESTLESS SUBJECT OF A DEAD KING
No hagas caso a la madre del rey muerto.
Take no notice of the dead king's mother.
Los reyes muertos te han depuesto.
The dead kings have deposed you.
- Tobías, tú te pareces al rey muerto.
You, Tobias, bear a most striking resemblance - to their dead king.
Un rey muerto, un dios muerto.
A dead king, a dead god.
El sello del Rey muerto.
The dead King's seal.
- En la Cámara de los Reyes Muertos.
We're in the Chamber of the Dead Kings.
Un rey muerto, una ciudad tomada.
A dead king, a city under siege.
A rey muerto, rey puesto, ¿no?
- A dead king, a new king, right?
Krok, ¿podrá llevar a un rey muerto?
Krok, is she strong enough to sail a dead king?
¿De papel con la imagen de un rey muerto?
Paper with pictures of the dead king?
La última orden de un rey muerto.
A last command from a dead king.
–Lo juro por el cadáver de mi rey muerto.
I swear it on my dead king's body.
Reinas y reyes muertos lo contemplaban con reproche.
Dead kings and queens looked at him reproachfully.
Así que tu Rey muerto está debajo del agua, ¿eh?
Your dead King's underwater somewhere?"
Este hombre debe de ser el famoso Rey muerto.
This man must be the famous dead King.
—¿Toda tu gente adora a ese rey muerto?
Do all your people worship this dead king?
Lo odiaban por ello y se referían con afecto a su rey muerto.
They hated him for this and spoke with fondness of their dead king.
Vieja reina, rey muerto, hija joven y hermosa.
Old queen, dead king, young and beautiful daughter.
Todos ellos tenían un interés lucrativo por ocuparse de que los reyes muertos fueran felices.
Ortiz continued, “acquiring a lucrative interest in keeping the dead kings happy.
king dead
Quería al rey muerto, solo díganos cómo lo hizo.
You wanted the king dead, so just tell us how you did it.
¿Está el rey muerto?
Is the king dead?
Hay hembras sueltas y no pueden extenderse con el rey muerto
There are still females loose and they can't spread with the king dead.
Con el rey muerto, Michael como regente la declarará su reina.
With the king dead, Michael as regent will declare her the queen.
Ahora, ¿quién de ustedes cree poder tomar la espada de manos del Rey muerto, y traérmela?
Now, which one of you believes he can take the sword from the king's dead hands, and bring it to me?
No podrán extenderse con el rey muerto, pero alguien tiene que acabarlo. ¡Escuchen!
They can't spread with the king dead but somebody has to finish this. Listen to me!
¡El viejo Rey muerto!
is the old king... -...dead? -As nail in door.
de su rey muerto, de la derrota de Thû,
of their king dead, of Thû o’erthrown,
Dos Reyes muertos, y otro gravemente herido.
Two Kings dead, another severely wounded.
Pero reconoció el color de la nube y no se apartó. Rey muerto.
But Drizzt recognized the hue of this particular cloud and accepted it wholly. King dead.
Con el rey muerto y el heredero designado siendo aún niño, la situación se hallaba al borde de la guerra civil.
With the king dead and the named heir still an infant, the situation was ripe for civil war.
Como la segunda advertencia y la tercera produjeron el mismo resultado, ser Gyles Belgrave descorrió las cortinas y se encontró al rey muerto entre sus cojines.
When a second query and a third produced the same, Ser Gyles Belgrave threw back the curtains, and found the king dead upon his cushions.
Imágenes espantosas y terribles posibilidades se acumularon con rapidez en la vieja cabeza de Peyna: el rey muerto, bien a causa de haber bebido demasiado vino, o probablemente por su propia mano.
Dreadful images, awful possibilities suddenly filled Peyna’s old head—the King dead, either from too much wine, or possibly by his own hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test