Traduction de "retraso inevitable" à anglaise
Retraso inevitable
Exemples de traduction
inevitable delay
Sin embargo, el Comité estima que los Estados deberían tratar de no incluir en su informe más que la información necesaria, y evitar en particular el reproducir simplemente la ley sin describir su aplicación concreta; de este modo se evitaría que el aumento del volumen de la información suministrada al Comité plantee problemas cada vez más graves a la Secretaría por lo que respecta a la traducción y reproducción de estos documentos, lo que implica retrasos inevitables en el examen de los informes.
The Committee nevertheless considers that States should include only necessary information in their reports, and in particular avoid simply paraphrasing the law without describing its practical application; this would obviate the huge increase in the volume of information furnished to the Committee, and consequently the growing constraints faced by the Secretariat in translating and reproducing documents as well as the inevitable delays occasioned in the consideration of reports.
Los acontecimientos imprevistos ocurridos en el Líbano a raíz del asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri y los cambios de Gobierno que se sucedieron posteriormente, unidos a la inestabilidad y las precarias condiciones de seguridad del país, han provocado retrasos inevitables en las actividades que el equipo de las Naciones Unidas y el Gobierno debían realizar con vistas a la preparación de la evaluación común para los países y el MANUD; en particular, se retrasaron los resultados y los análisis de los diferentes estudios de que depende la planificación estratégica quinquenal de las Naciones Unidas.
The unforeseen events that engulfed Lebanon in the wake of the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri and the successive changes of Government that ensued, coupled with instability and volatile security, have led to inevitable delays in the United Nations Country Team (UNCT) and government engagement in the CCA/UNDAF preparation processes, including delays in producing the results and analyses of various surveys upon which United Nations five-year strategic planning of depends.
8. El PRESIDENTE dice que, después de que el Comité recomendara, tras examinar el informe especial de Israel (CAT/C/33/Add.2/Rev.1), que Israel presentase su segundo informe periódico antes del 1º de septiembre de 1997, se recibió una carta del Representante Permanente de Israel en la que se informaba del retraso inevitable de la presentación de dicho informe.
8. The CHAIRMAN said that, subsequent to the Committee's recommendation, following its consideration of the special report of Israel (CAT/C/33/Add.2/Rev.1), that Israel should submit its second periodic report no later than 1 September 1997, he had received a letter from the Permanent Representative of Israel informing him of an inevitable delay in that submission.
Estoy segura de que entiende que en cualquier proyecto de construcción, sobre todo de esta envergadura, hay retrasos inevitables.
Surely you understand that on any substantial construction project particularly one of this size, there are inevitable delays.
Con todo, el proceso llevó un día largo entero, con los retrasos inevitables provocados por la complejidad de aquella inmensa empresa.
Still the process took a full long-day, with all the inevitable delay caused by the sheer complexity of the vast undertaking.
(No se sabe si fue o no a Londres para encontrarse con su otra amante.) Se produjeron, por supuesto, retrasos inevitables, y mientras Feynman seguía lidiando con las consecuencias de su otra amante desdeñada, con quien había considerado el matrimonio, Gweneth se encontraba implicada en varias relaciones románticas y cambiaba periódicamente su intención de ir a EE.UU.
(Whether he went on to meet with his other lover in London is not recorded.) There were, of course, inevitable delays, and even as Feynman continued to deal with the consequences of his other spurned lover, with whom he had considered marriage, Gweneth got involved in several romantic liaisons and periodically changed her mind about coming.
Como consecuencia del marcado aumento del número de casos y de que los recursos permanecieron en el mismo nivel que en 2008, el número de casos pendientes siguió siendo elevado y se produjeron retrasos inevitables en la realización de investigaciones en 2009.
As a consequence of a drastically increased caseload with resources remaining at the same level as in 2008, the open caseload continued to be large and there have been unavoidable delays in completing investigations in 2009.
Debido a retrasos inevitables en la ejecución, la fecha de terminación prevista se aplazó hasta marzo de 1999, fecha en que el proyecto se transferiría a un comité local de coordinación.
Owing to unavoidable delays in implementation, the projected completion date was extended to March 1999, when the project would be transferred to a local coordinating committee.
La UNOMIG seguirá haciendo todo lo posible a tal fin, pero en ocasiones se producen retrasos inevitables en el proceso de licitación pública por circunstancias que escapan a su control (como la inestabilidad de la situación política o los problemas de seguridad).
UNOMIG will continue to do its best to ensure that this happens, but from time to time circumstances beyond UNOMIG control (e.g., the unstable political situation and security problems) cause unavoidable delays in the competitive bidding process.
Según el Departamento de Gestión, las prolongadas negociaciones se debieron a la necesidad de modificar la metodología de trabajo del contrato y porque el mercado de seguros contra los riesgos de guerra se cerró tras los acontecimientos del 11 de septiembre, lo que provocó retrasos inevitables.
According to the Department of Management, protracted negotiations resulted from the need to modify the contract's working methodology and because the war risk insurance market was closed following the events of 11 September, leading to unavoidable delays.
Es posible asimismo que se prolonguen el proceso de licitación y las negociaciones contractuales y jurídicas, causando retrasos inevitables.
The bidding process, contractual and legal negotiations can also become protracted, resulting in unavoidable delays.
El Relator Especial también tenía previsto reunirse con el Sr. Tony Lloyd, diputado y Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, pero debido a un retraso inevitable en el programa de actividades, la reunión no se pudo llevar a cabo.
The Special Rapporteur was also scheduled to meet with Mr. Tony Lloyd, MP, Minister of State, Foreign and Commonwealth Office, but owing to an unavoidable delay in his schedule the Special Rapporteur was unable to meet the Minister.
Esta singular crisis económica, financiera y política tuvo como resultado una situación sin precedentes en Islandia, con retrasos inevitables, ya que todas las energías del Gobierno y la administración se han concentrado en las medidas de respuesta a la crisis.
The unique economic, financial and political crisis resulted in an unprecedented situation in Iceland, with unavoidable delays, as the entire energies of the Government and the administration have been focused on measures to respond to the crisis.
No obstante, retrasos inevitables en las actuaciones han afectado al calendario de los juicios.
However, unavoidable delays in trial proceedings have affected the trial schedule.
Aún está previsto que todas las apelaciones se completen a finales de 2014, aunque los recientes retrasos inevitables en la causa Karadžić sugieren que esa fecha es extremadamente optimista y que a su debido momento tendrá que volver a fijarse.
All appeals are still scheduled to be completed by the end of 2014, although the recent unavoidable delays in the Karadžić case suggest that that date has become exceedingly optimistic and will have to be reassessed at an appropriate time.
Pedimos disculpas por el retraso inevitable.
We apologize for the unavoidable delay.
...pero es debido a las condiciones de las pistas, que causan retrasos inevitables en el transporte por carretera.
ANNOUNCER: ...but this is due to the condition of the highways which is causing unavoidable delays to ground transportation.
- Tuve un retraso inevitable, mi señor.
- I've been unavoidably delayed, milord.
Le dijo a Livingston que debías de haber sufrido algún retraso inevitable.
He told Livingston there must have been some unavoidable delay.
Si había sufrido un retraso inevitable, no tenía manera de avisar, porque no sabía qué nombre había utilizado él para registrarse.
If she’d been unavoidably delayed, there was no way she could call because she couldn’t be sure what name he’d used when he was checking in.
Les diría —mentiría de forma muy convincente, como sólo sabía mentir una administradora veterana y de fiar— que en el último minuto había tenido una llamada de teléfono «crucial» y había sufrido un «retraso inevitable».
She would tell them—she would lie so very convincingly, as only a seasoned and trusted administrator might lie—that at the very last minute she’d had a “crucial” phone call—she’d been “unavoidably delayed.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test