Traduction de "regresando a casa" à anglaise
Exemples de traduction
Nick Sohl estaba regresando a casa.
Nick Sohl was coming home.
—Sí, lo está desde que le dije que Héctor estaba regresando a casa.
“Yes, he is. Ever since I told him Hektor is coming home.
Sabía que Alice me vería regresando a casa, que se lo contaría a los demás.
I knew that Alice would see me coming home, that she would tell the others.
incluso cuando estoy regresando a casa, ya quiere volver a ir por ahí, caminando sin rumbo.
Even when I come home, it wants to go on wandering.
Joe había participado en los festejos de la noche anterior —era el Día del Patriota en Massachusetts— regresando a casa después de medianoche.
Joe had been out celebrating the night before - and it was Patriots' Day in Massachusetts - and had come home after midnight.
Al ver que no era ella regresando a casa sino posiblemente alguna criatura del bosque lo que había alertado al perro, experimentó una tristeza desproporcionada.
Seeing it wasn't her coming home but likely some critter in the woods that roused the dog, he felt a sadness out of all proportion.
Volvió al lugar una y otra vez, soportando el sol de octubre, la lluvia de diciembre, regresando a casa con los zapatos embarrados, sumido en una furia optimista por lo que podría hacer al día siguiente, por lo que podría investigar.
Returned to the scene over and over again, standing in October sun or December rain, coming home with muddy shoes, running on in an optimistic fury about what he would do the next day, what he would investigate.
Las lágrimas me asomaban a los ojos por los borrosos recuerdos de papá regresando a casa desde el hospital, con una falsa jovialidad en su mirada como si hubiesen estado de vacaciones, y de mamá tendida en una gandula en el jardín trasero, completamente vestida bajo una lluvia torrencial porque quería «sentir algo».
‘No,’ I said soothingly, tears coming to my eyes at the hazy memories of Dad coming home from the hospital, a fake jolly look in his eye as if they’d been on holiday, and Mum lying out on a deck chair in the back garden, fully clothed in the pouring rain because she wanted to ‘feel something’.
Los padres preocupados que habían recurrido a Aprender a Través del Juego porque habían perdido las esperanzas de que sus vástagos alguna vez alcanzaran a Aprender Prestando Atención a lo que Cualquiera Decía, los encontraban regresando a casa un poco más silenciosos, un poco más pensativos y con una pila de la tarea escolar que, asombrosamente, hacían sin demora e incluso con el perro ayudándoles.
Worried parents who’d turned to Learning Through Play because they despaired of their offspring ever Learning By Paying Attention to What Anyone Said were finding them coming home a little quieter, a little more thoughtful and with a pile of homework which, amazingly, they did without prompting and even with the dog helping them.
Es extremadamente satisfactorio observar que millares de liberianos que resultaron desplazados por la guerra están regresando a casa para reconstruir sus comunidades.
74. It is extremely satisfying to note that thousands of Liberians who were displaced by the war are returning home to rebuild their communities.
Padre e hijo estaban regresando a casa cuando, por desgracia, ambos fueron muertos brutalmente.
He was returning home when, unfortunately, he and his son Solomon were brutally killed.
Entreteniendo a los clientes o regresando a casa tras un día de repartir alegría en el castillo.
Entertaining their customers, or returning home after a day of making merriment at the castle.
Estaba al volante de mi Chevrolet Magic Fire, regresando a casa por la autopista al acabar el día.
I was behind the wheel of my Magic Fire Chevrolet, in heavy freeway traffic, returning home at the end of the day.
Ella hizo descender el avión sobre un camino de tierra, verificó el combustible y volvió a despegar, regresando a casa sin incidentes.
She set the staunch plane down on a dirt road, cleared the fuel line herself, and took off once again, returning home without incident.
Ifemelu lo imaginó allí en su infancia, bajando en bicicleta por la calle en pendiente, regresando a casa de la escuela primaria con su mochila y su botella de agua.
Ifemelu imagined him growing up, riding his bicycle down the sloping street, returning home from primary school with his bag and water bottle.
A Héctor, la visión del coche de Edmond vacío entrando en el garaje le hizo pensar en un perro regresando a casa tras haber perdido a su dueño.
For Héctor, the sight of Edmond’s empty car creeping toward its garage conjured images of a bereft dog returning home after losing its master.
Entonces se dio cuenta de que sí había soñado, no era un sueño precisamente, sino una imagen, la suya, regresando a casa y encontrando al hermano en el umbral de la puerta, a su espera.
He realised then that he had, in fact, had a dream, well, not a dream exactly, but an image of himself returning home and finding his brother standing in the doorway, waiting for him.
Él interrumpió su pero con tales y tan fervientes súplicas que, finalmente, la señora Mirvan me dijo que debía concederle un baile o acallar su insistencia regresando a casa.
He stopped her but with so many urgent entreaties, that she at last told me, I must either go down one dance, or avoid his importunities by returning home.
Al ponerse el sol estaba de nuevo con Merryvale, abajo en el rojo desierto, regresando a casa, con su cuerpo tan ligero como la borrilla de cardo, los pies como alas, y la mente llena de las palabras de amor de Adán y de prudencia ante su futura conducta.
At sunset she was again with Merryvale, out on the red desert, returning home, with her body seemingly as light as thistledown, her feet like wings, her mind full of Adam’s words of love, and wisdom for her future conduct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test