Traduction de "recibir la solicitud" à anglaise
Recibir la solicitud
  • receive the request
  • receiving the application
Exemples de traduction
receive the request
A su vez, un comité nombrado por el director de la escuela levanta un listado y empieza a recibir las solicitudes de los niños y niñas más necesitados.
A committee appointed by the head of the establishment draws up a list and receives the requests of the neediest students.
Facilita las cosas recibir las solicitudes de visado con toda la anticipación posible.
It is helpful to receive visa requests with as much advance notice as is possible.
El Ministerio de Justicia y la Oficina del Fiscal General son las autoridades centrales designadas para recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
The Ministry of Justice and the Prosecutor General's Office are the designated central authorities to receive MLA requests.
175. Estonia comunicó que había designado al Ministerio de Justicia como autoridad central encargada de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca:
Estonia stated that it had designated the Ministry of Justice the central authority to receive the requests for mutual legal assistance:
199. Rumania comunicó que las autoridades centrales de Rumania designadas para recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca eran:
Romania stated that the Romanian central authorities designated to receive the requests for mutual legal assistance were:
El Presidente (habla en inglés): Acabo de recibir la solicitud de que se suspenda la sesión por media hora para realizar consultas.
The President: I have just received a request to suspend the meeting for half an hour for consultations.
Dentro del plazo de [28 días] de recibir la solicitud deberá informar al Secretario de las razones de la tardanza.
It shall within [28 days] of receiving the request inform the Registrar of the reasons for the delay.
2. Tras recibir la solicitud de revisión se puede proceder de uno de los tres modos siguientes:
2 months 2. Three options after receiving the request for review:
Tras recibir una solicitud del Comité, los órganos competentes deben adoptar medidas y responder a la brevedad posible a la Asamblea Legislativa.
After receiving a request from the committee, the relevant bodies must take measures and respond to the Legislative Assembly as quickly as possible.
Al recibir la solicitud el Ministro la remitirá al Consejo de Seguridad Social para que la examine.
The Minister of Health, Labour and Welfare, receiving such request, shall ask the Social Security Council to conduct an examination of the request.
receiving the application
1. [El] [La] [nombre del órgano designado al efecto] se encargará de recibir las solicitudes de licencia para transmitirlas a la autoridad competente y de supervisar la emisión de todas las licencias consignadas como necesarias en la convocatoria a licitación y de toda otra licencia que sea requerida ulteriormente.
1. The [regulatory body for the sector concerned] shall be responsible for receiving the applications for licences, transmitting them to the appropriate agencies and monitoring the issuance of all licences listed in the solicitation of tenders and other licences that might be introduced thereafter.
24. En cuanto a los factores que pudieran ser de importancia para rebatir la presunción, una delegación opinó que, a fin de dar claridad y certeza, podría ser apropiado determinar tres o cuatro factores clave que el tribunal habría de examinar al recibir una solicitud de reconocimiento de un procedimiento principal.
As to the factors that might be relevant to rebutting that presumption, one view was that in order to provide clarity and certainty it might be appropriate to identify a few key factors, maybe three to four, that should be considered by a court receiving an application for recognition of main proceedings.
La Comisión, al momento de recibir la solicitud, expedirá al solicitante un documento provisional a fin de garantizar su permanencia temporal en el territorio nacional hasta tanto se decida sobre el reconocimiento de la condición de refugiado (Art. 16).
When the Commission receives the application, it will issue the applicant with a provisional document to guarantee his temporary stay in the national territory until a decision is taken on the recognition of his status as a refugee (art. 16).
Art. 29 2) El Ministro, al recibir una solicitud presentada de conformidad con el párrafo 1) dispondrá la realización de las investigaciones necesarias para determinar la idoneidad
29(2) The Minister on receiving an application under subsection (1) shall cause all investigations necessary to be conducted to determine the suitability of:
Después de que el Comisionado General diera su aprobación el 13 de noviembre de 2003, la República Árabe Siria empezó a recibir las solicitudes de refugiados de las tribus de Kirad El Baqqara y El Ghannama.
Upon the approval of the Commissioner-General on 13 November 2003, the Syrian Arab Republic started receiving the applications of refugees from the Kirad El Baqqara and El Ghannama tribes.
Las organizaciones deberán tomar debidamente en cuenta cualquier observación sobre cuestiones técnicas que pueda hacer el Secretario General al recibir dichas solicitudes para el Comité.
Organizations are required to give due consideration to any comments on technical matters which the Secretary-General may make in receiving such applications for the Committee.
Esos obstáculos han disuadido a varias asociaciones de iniciar el proceso de registro, mientras que otras suspendieron sus actividades después de que las autoridades presuntamente se negaron a recibir sus solicitudes.
Such obstacles have deterred several associations from initiating the registration process, while others suspended their activities after the authorities allegedly refused to receive their applications.
Las organizaciones tendrán debidamente en cuenta cualquier observación sobre cuestiones técnicas que pueda hacer el Secretario General de las Naciones Unidas al recibir dichas solicitudes para el Comité.
Organizations shall give due consideration to any comments on technical matters which the Secretary-General of the United Nations may make in receiving such applications for the Committee.
Después de recibir la solicitud, la Dirección General de la Policía de Frontera, Extranjeros, Migración y Pasaportes del Ministerio del Interior o una de sus unidades territoriales tiene que examinar la documentación y proporcionar a la persona un certificado que servirá de documento temporal de identidad en Rumania.
After receiving the application, the General Directorate of Border Police, Aliens, Migration Issues and Passports of the Ministry of the Interior or one of its territorial units is required to examine the documentation and issue to the individual a certificate which will serve as a temporary identity document in Romania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test