Traduction de "que traigan" à anglaise
Que traigan
Exemples de traduction
Creo que no podemos esperar a que las generaciones futuras traigan la paz; tenemos que actuar ya.
I think that we cannot wait for future generations to bring peace; we have to act now.
Se exhorta a todos los participantes a que traigan sus propios ejemplares de los documentos, ya que las existencias son limitadas.
All participants are urged to bring these documents with them, as stocks are limited.
Se ruega a los delegados que traigan sus ejemplares de los documentos de antecedentes a la reunión y no soliciten ejemplares adicionales.
Delegates are kindly asked to bring their copies of "Background documents" to the Meeting and not to request additional copies.
La policía proporciona algo de comida a los detenidos y permite a las familias que les traigan alimentos.
The police provide some food and allow the families to bring food for the detainees.
Se espera que los miembros permanentes traigan consigo una visión mundial y responsabilidades mundiales.
Permanent members are expected to bring with them a global vision and global responsibilities.
Además, esto facilitará que los Miembros traigan a sus expertos de las capitales.
Moreover, this will make it easier for members to bring their experts from capitals.
En otras cárceles no se proporcionan en absoluto artículos de higiene y las mujeres dependen de quienes les visitan para que les traigan esos artículos esenciales.
In other prisons, no hygiene products are provided at all, and women are dependent on their visitors to bring them such necessities.
Se recomienda a los periodistas que traigan sus propios ordenadores portátiles.
Journalists are advised to bring their own laptops.
En consecuencia, se ruega a los delegados que traigan sus propios ejemplares a la reunión y que no soliciten ejemplares adicionales.
Delegates are therefore kindly asked to bring their own copies and not to request additional copies. GE.94-21449 \agendasu
Confiamos en que su conducción nos ayude a conseguir resultados que traigan paz y prosperidad a África y al mundo.
May his leadership help us to get results -- the kind of results that bring peace and prosperity to Africa and to the world.
¡Que me traigan otro!
Bring me a new one!
—¡Que traigan los cereeeeeeeeebros!
Bring on the braaaaains!”
Traigan a los prisioneros.
Bring the prisoners.
—¡Traigan al prisionero!
Bring the prisoner!”
Que traigan a los profesionales.
Bring on the professionals.
Traigan a los detenidos.
Bring me the prisoners.
—Que me traigan al griego.
Bring the Greek to me.”
—¡Que me traigan tabaco!
Bring some tobacco,
—¡Que traigan a los prisioneros!
Bring up the prisoners!
Ordene que traigan los grilletes.
Tell them to bring irons.
Diles que traigan Pizza
Tell them to bring pizza.
Diles que traigan a Atley.
Tell them to bring Atley.
Necesito que traigan eso
I need you to bring this in.
Digales que traigan a Nana.
Tell them to bring Nana.
Diles que traigan refuerzos.
–Go ahead. Tell 'em to bring backup.
¡Que traigan sus armas!
Tell them to bring their guns!
Diles que traigan algo.
So ask each one to bring something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test