Traduction de "que caigan" à anglaise
Exemples de traduction
Está previsto que los precios y la producción de petróleo caigan en picado en 2009.
Oil prices and production are expected to fall sharply in 2009.
Debe eliminar el riesgo de que estas armas caigan en manos de terroristas.
It has to stop the risk of these weapons falling into the hands of terrorists.
Hay que descartar por completo la posibilidad de que caigan en manos equivocadas.
There is no question of their falling into the wrong hands.
En este contexto, es inevitable que los precios caigan.
Against such a backdrop, prices were set to fall.
Esa es la forma más segura de impedir que esas armas caigan en manos de los terroristas.
That is the surest way of preventing such weapons from falling into the hands of terrorists.
Esto ha aumentado los temores de que tales armas caigan en manos de terceros irresponsables.
That raised fears of such weapons falling into the hands of irresponsible parties.
- no permitir que caigan las municiones;
they do not allow munitions to fall;
El desafío más peligroso es la posibilidad de que caigan en manos de terroristas.
The most dangerous challenge is the possibility of their falling into the hands of terrorists.
Mientras existan estos arsenales, es posible que caigan en manos indebidas.
As long as these stockpiles exist, they can fall into the wrong hands.
Se ha dicho: "Que se haga justicia aunque caigan los cielos".
It has been said: "Let justice be done though the heavens fall."
Entonces estamos buscando valores que caigan en un rango en común, no sólo en coincidencias perfectas.
So were looking for values that fall in a common range, not just perfect matches.
Me recordó que no somos amigos, y me pidió que restrinja mis preocupaciones a aquellas que caigan dentro de los parámetros establecidos de nuestra relación.
He reminded me that we're not friends, and he asked that I restrict my concerns to those that fall within the stated parameters of our relationship.
Muy bonito: todas las tontitas que caigan; culpa del jefe de estación.
For every girl that falls down, it's the station master's fault.
Cuando las hojas de otoño que caigan de los árboles sean verdes y broten de nuevo.
When the autumn leaves That fall from the trees Are green and spring up again
hasta que se tambaleen y caigan
Until they reel and fall
¡Continuemos hasta que se caigan!
- We keep going until they fall.
Es probable que también caigan algunos.
Some of those will likely fall, as well.
Vigila los cometas que caigan.
Watch for falling comets.
•las tasas de interés caigan;
interest rates to fall;
—O todas se caigan —susurro.
“Or they all fall down,”
Dejemos que caigan las fichas.
Let the chips fall.
—¿Esperar que no se caigan?
“Hope like hell they don’t fall out?”
Sufre por todos los que caigan bajo ella.
Grieve for those who fall to it.
cuando las tinieblas caigan al fin;
when darkness falls at last;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test