Traduction de "que implicaron" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Estas asociaciones comunicaron un total de 160 casos de servicios de asistencia en los tribunales, que implicaron unos costes de 40.356 euros.
These associations reported a total of 160 cases of court assistance services involving costs of 40,356 euros.
Esas evaluaciones implicaron a un gran número de diferentes partes interesadas en los planos local e internacional.
Such assessments involved a large number of different stakeholders at the local and national levels.
A menudo, estos proyectos implicaron adquisiciones por volúmenes importantes.
This often involved high-volume procurement.
a No se dispone de datos comparables sobre incidentes que implicaron estafa consignados por la policía en Oceanía.
aNo comparable data available on police-recorded incidents involving fraud in Oceania.
Varios componentes de la sociedad civil, entre ellos una parte de la comunidad religiosa, y la comunidad internacional también se implicaron más a fondo.
Various components of civil society, including a portion of the religious community and the international community became more deeply involved as well.
Incidentes consignados por la policía que implicaron robo de automóviles y robo con escalamiento, por regiones
Police-recorded incidents involving automobile theft and burglary, by region
En el período fueron admitidas 11 denuncias sobre estos derechos que implicaron 183 presuntas violaciones.
51. During the reporting period, 11 complaints involving these rights were admitted, including 183 alleged violations.
De ellas, 468 fueron admitidas como casos para su verificación, que implicaron 4.495 presuntas violaciones(véase apéndice).
Of these, 468 were admitted as cases for verification, involving 4,495 alleged violations (see appendix).
Las primeras medidas implicaron modificaciones del Código Penal para aumentar la severidad de las penas que se debían imponer a los autores de este delito.
The first measures involved changes in the Penal Code to increase severity of punishment for traffickers.
Todos los aspectos de este análisis, desde la conceptualización a la aplicación, implicaron una sólida participación y asociación de los agentes locales.
All aspects of this analysis, from conceptualization through implementation, involved strong local partnerships and participation.
Pero, cuando me implicaron a mí, Fran intervino y habló con el fiscal.
But then once I was involved Fran got on it and talked to the prosecutor.
¿Creéis que cada vez implicaron a todo el planeta?
Do you think the entire planet was involved each time?
En 1919 se sucedieron en el campo laboral una serie de huelgas sin precedentes, que implicaron a muchos millones de obreros.
On the labor front in 1919 there was an unprecedented number of strikes involving many millions of workers.
Las mujeres no podían volver a sus tribus después de eso, y en la época en que empezaron las Guerras Indias, ya tenían sus propias familias y no se implicaron en los combates.
The women couldn’t go back to their tribes after that, and by the time the Indian wars began, they already had families of their own and weren’t involved in the fighting.
Al pueblo no le gusta ahorcar a jóvenes encantadoras, y es comprensible. Entonces se implicaron los periódicos, se tomó partido y seguramente se habrían producido revueltas.
The public does not hold with hanging the young and lovely, and who can blame them? The newspapers became involved. Sides were taken.
En general sentía aversión hacia el crimen: sus pocas experiencias en ese campo siempre implicaron, en algún momento, la presencia de un policía que calculaba mentalmente el grosor de sus muñecas y se preguntaba qué tal quedarían unas buenas esposas puestas en ellas.
On the whole he disliked crime: his occasional brushes with it always seemed to involve, at some stage, police mentally measuring his wrists and wondering how a nice pair of handcuffs would look dangling around them.
Colegios superiores y universidades se implicaron, organizaciones cívicas, grupos de la tercera edad, personas de todo tipo parecían defender la postura de que los somalíes podían vivir allí sin problemas, como habían hecho otros grupos antes de ellos: los franceses de Canadá, y antes los irlandeses.
Colleges and universities got involved, civic organizations, senior citizen groups, all sorts of people seemed to be saying the Somalis could damn well live there just like other groups had before them, the French from Canada, the Irish before that.
Pronto algunos de sus antiguos compañeros de armas, cadáveres en vida que habían regresado mutilados en cuerpo y alma para comprobar que quienes los habían enviado a morir en nombre de Dios y de la patria les escupían ahora en la cara, lo implicaron en turbios asuntos que le venían grandes y que nunca acabó de entender.
Soon some of his old comrades in arms, living corpses who had come home maimed in body and soul only to discover that those who had sent them off to die in the name of God and the Fatherland were now spitting in their faces, got him involved in shady affairs that were too much for him and which he never really understood.
Cuando se implicaron en el narcotráfico su tamaño creció y su rivalidad se extendió por toda la geografía estadounidense, a menudo mediante alianzas con otras bandas urbanas.2 La aparición de las guerras de pandilleros fue el síntoma de que la violencia contemporánea había encontrado nuevas vías de expresión, y lo cierto es que, pese a revestir una gran importancia y estar llamada a ir ganando notoriedad con el paso del tiempo, los análisis que se han ocupado de esa violencia suelen considerar que no tenía prácticamente nada que ver con la guerra propiamente dicha.
Their involvement in narcotics led them to grow in size and take their rivalry across the United States, often in alliance with other city gangs.2 Gang warfare pointed to an important feature of contemporary violence that would grow in salience, although it was normally discussed as if it had little to do with actual war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test