Traduction de "que entra" à anglaise
Exemples de traduction
2. El Convenio sobre responsabilidad entró en vigor en 1972 y el Convenio sobre registro entró en vigor en 1976.
2. The Liability Convention entered into force in 1972, and the Registration Convention entered into force in 1976.
Entró en vigor en 1995.
It entered into force in 1995.
Entró en Homs.
Entered Homs.
La Convención entró en vigor el
The Convention entered into force on
Entró en el país en 2008.
Entered the country in 2008.
- Si entra en territorio australiano;
Enters Australia; and
Entró en Siria ilegalmente
Entered Syria illegally
Entró en el país ilegalmente.
Entered the country illegally.
De esta forma entré en el Chad.
That is how I entered Chad.
La decoloración se debe a la tierra que entró en la herida.
The discoloration is from soil that entered the wound.
El primer tanque soviético que entró en la Praga libre llevaba el número 23.
The first Soviet tank that entered free Prague carried the number 23.
¡Estoy hablando de la guerra que entró a mi casa!
I'm talking about the war that entered my house!
Otro ecuatoriano que entró en el país la misma semana que Mateo.
Another Ecuadorian that entered the country the same week as Mateo.
Hubo un vehículo que entró... bajo el muelle de carga anoche.
There was one vehicle that entered under the loading dock last night.
Que entres al agua.
- That entering the water.
Eso es todo lo que entra en la vagina.
That's all that enters the vagina.
Las chicas tienen compañia, del tipo que entra sin llamar.
The girls have company, the kind that enters without knocking.
¿Asumo que fuiste testigo del cuerpo... extraterrestre que entró en la atmósfera?
I assume you witnessed the extra-terrestrial body that entered the atmosphere?
Entró en la Tierra como quien entra al abismo.
She entered Earth like someone entering an abyss.
En el pentagrama, en el círculo de tiza… Y entró. Entró en mí.
In the pentagram, in the chalk circle … And enteredEntered me.
¿Entró en mí como una serpiente entra en la boca de un cocodrilo?
That he entered me like a snake enters a crocodile’s mouth?
Entré con vosotros.
I entered with you.
El forastero entró.
The stranger entered.
—¿Y entró en ese edificio?
And entered that building?
El visitante entró.
The visitor entered.
El Decreto entró en vigor el 1 de febrero de 2010.
The Decree comes into effect on the 1st of February, 2010.
Respuesta: Salgo y entro.
A. I come and go.
La presente Ley entra en vigor el 1º de abril de 1948.
This Act comes into force on 1 April 1948.
¿Dónde entra el voluntariado?
Where does volunteerism come in?
Entra en juego el principio de proporcionalidad.
The principle of proportionality comes into play.
Esta ley entró en vigor el 24 de julio de 2006.
It has come into force on 24 July 2006.
O bien i) el resto del tratado entra en vigor entre las partes en cuestión o bien ii) el tratado no entra en vigor en absoluto entre las partes.
Either (i) the remainder of the treaty comes into force between the parties in question or (ii) the treaty does not come into force at all between these parties.
Entonces la ley entra en vigor.
The law then comes into effect.
- ¡Que entres te digo!
Come in, I said. Come.
Entra, muchacho, entra.
Come in, boy, come in.
¡Entra, entra, hombre!
Come in, come in, man!
Entra, entra, hermana.
Come in, come, sister.”
Entra, querida, entra.
Come in, my dear, come in.
Entra, entra… y cierra la puerta.
Come in, come in—and close the door.
Entra, entra y caliéntate —dijo.
Come in—come and get warm,” he said.
Entra, entra -dijo el rey-.
Come inside, come inside,” said the king.
¡Entra, entra! ¡Tienes las manos heladas!
Come in, come in! Your hands are like ice!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test