Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Se proporciona a los estudiantes información precisa sobre el crecimiento y el desarrollo como procesos normales en ambos sexos.
Accurate information on growth and development as normal processes for both boys and girls is given to students.
Resulta claro que esas pérdidas menoscabarán seriamente nuestros esfuerzos por pasar del socorro de emergencia a un proceso normal de desarrollo.
It is clear that these losses will seriously hamper our efforts to move from emergency relief towards a normal process of development.
Variar la asignación de los recursos conforme a las necesidades del momento es parte del proceso normal de administración de un presupuesto.
Varying the allocation of resources according to current needs is part of the normal process of managing a budget.
Los sospechosos de participación en delitos penales son sometidos al proceso normal de investigación y enjuiciamiento.
Those suspected of involvement in criminal offences are subject to the normal process of investigation and prosecution.
44. El Gobierno hace frente al terrorismo, independientemente de su procedencia, por medio del proceso normal de la justicia.
The Government deals with terrorism, from whichever extreme it comes, through the normal process of justice.
Los estudiantes reciben una información detallada sobre el crecimiento y el desarrollo como procesos normales tanto para niñas como para niños.
Accurate information on growth and development as normal processes for both girls and boys is given to students.
14. Existe una tendencia a considerar patológico lo que es un proceso normal en la salud física y mental de la mujer.
14. The prevailing tendency is to view as pathological what are normal processes in women’s physical and mental health.
Hay muchas similitudes entre los efectos de los vuelos espaciales en los astronautas y los cambios relacionados con el proceso normal de envejecimiento en la Tierra.
There are many similarities between the effects of space flight on astronauts and changes associated with the normal process of aging on Earth.
Un alto porcentaje de la población participa plenamente en todos los procesos normales de la política democrática.
A high percentage of the population participate fully in all the normal processes of democratic politics.
Vamos a pasar por el proceso normal de exámenes, y luego haré un diagnóstico.
Gonna go through the normal process of testing, and then I will make a diagnosis.
Es sólo proceso normal del cuerpo cuando se apaga.
It's just the body's normal process when it shuts down.
El proceso normal es averiguar que colegas están en prisión o son adictos a las drogas, y así son incapaces de cumplir con el papel de padres.
The normal process is to find out what colleagues are in prison, or are drug addicts, and thereby unable to fulfill their roles as parents.
La colonización espacial será llevada por el proceso normal que hemos visto en la historia de la humanidad de expansión de gente de un lugar a otro, a través de fronteras.
Space colonization will be driven... by the normal processes that we've seen over human history... of expansion of people from one place to another, across frontiers.
Es un proceso normal de la vaca. La vaca secreta oxitocina y luego la sangre...
The cows, you know, it's a normal process... that the cow secretes the oxytocin, and then the blood...
Las nebulosas planetarias representan el proceso normal de la muerte de una estrella en el espacio.
Planetary nebulas represent the normal processes... of star death throughout space.
Las consideraba como parte de los procesos normales de la vida.
He regarded them as part of the normal processes of life.
Aunque sospecho que simplemente volveré al proceso normal de envejecimiento.
Though I suspect I will simply return to the normal process of aging.
¿No ver en este desafecto que se instala día tras día una prueba que superar, sino al contrario, un proceso normal?
Not seeing this loss of interest that settles in day after day as an ordeal to be overcome, but as a normal process?
Pero después de mis descubrimientos sobre la vida de Jason en el último mes, ya no sabía qué considerar un proceso «normal» para nosotros.
But after what I’d learned about Jason in the last month, I didn’t know what a “normal” process was for us anymore.
Ella solo intenta mostrar que es un proceso normal, que el resultado siempre es el mismo, al margen de cómo fallezcas.
She’s just trying to show that it’s a normal process. No matter how you go, the end result is always the same.
—Claro, si utiliza los bastones con todos los hombres de la ciudad y espera a que le elijan mediante el proceso normal, pero no tiene tiempo para eso.
"Sure, if he uses the rods on every male in town and waits to get elected by them through the normal process, but he doesn't have time for that.
Han conseguido hacerse miembros de la burocracia por el proceso normal del ascenso y, siendo capaces con el tiempo de subir bastante alto, no han podido por menos de conocer la verdad: que el Tecnicado estaba detrás de todo el espectáculo.
They got members into the nomad bureaucracy by the normal process of promotion and, being very able, eventually these members got high enough to learn the truth: that the Technon was behind the whole show.
Era una protesta que el señor Snyder comprendía tan bien como Tom. Cuando una sociedad permite el caos total, engendra la sospecha generalizada; entonces se corroen los procesos normales por los que cualquier organización mantiene un rumbo estable (la confianza, la responsabilidad, la formalidad, el castigo de los delitos), y todo comienza a derrumbarse, pues han desaparecido los puntales.
It was a cry that both Tom and Mr. Snyder understood, for when a society allows total chaos, it engenders total suspicion, and the normal processes by which any society is held on a steady keel trust, dedication, reliability, penalty for wrongdoing corrode, and things begin to fall apart, for the props are gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test