Traduction de "presentarse ante él" à anglaise
Exemples de traduction
Malta entró lentamente en la estancia, y luego, ante el ceño fruncido de su padre, se apresuró a presentarse ante él.
Malta edged into the room, then, at a scowl from her father, hastened forward to stand before him.
Al presentarse ante él, el teniente D'Hubert, muy pálido y demacrado, el anciano guerrero sintió de pronto su corazón invadido de sincera compasión.
D’Hubert standing before him very bleached and hollow-eyed the heart of the old warrior felt a pang of genuine compassion.
Pero si su musculatura había disminuido, su aura de Habilidad se había acrecentado, hasta tal punto que presentarse ante él era como estar delante de una hoguera encendida.
But even as his muscle had dwindled, his Skill-aura had increased, until to stand before him now was like standing before a blazing hearth.
De hecho, Menenhetet demostraba su indiferencia ante la partida de sus invitados con una concentración tan natural en sus propios pensamientos, equivalente en gravedad a la abstracción de Hathfertiti en las caricias del mechón de crin de buey, que los invitados se alejaban sin una señal, pero no desagradados, sino más bien honrados por haber podido presentarse ante él, como si ahora pudieran oír el eco de las grandes hazañas de Menenhetet en el hastío que él demostraba en presencia de quienes había invitado.
Indeed, Menenhetet presented his indifference to the departure of his guests with such a natural concentration upon his own thoughts, so equal in gravity to Hathfertiti’s immersion in the stroking of the bull’s hair upon her head, that the guests moved away without a sign, and yet were not displeased, but rather, looked honored that they had been allowed to stand before him, as if now they could hear the echo of his great feats in the boredom he showed in the presence of those he had invited.
Wang Lung pensó con orgullo que esta mujer era suya, que no temía presentarse ante él, pero si ante los otros.
Wang Lung felt in him a great pride that this woman was his and did not fear to appear before him, but would not before other men.
Pero Agathe, divertida, pensó en la seria familiaridad que acababa de nacer entre ellos —aunque no existiera aún del todo— y dudó que pudiera permitirse el comportamiento de una joven y recatada señora, pidiendo a Ulrich que se retirara; decidió prescindir de toda feminidad equívoca y presentarse ante él como la compañera natural que, aun poco vestida, debía representar para su hermano.
But considering the serious intimacy that, if not already flourishing, had just been born between them, Agathe cheerfully doubted whether it was appropriate to play the young lady and beg Ulrich to withdraw, so she decided to ignore the ambivalence of femininity and simply appear before him as the natural, familiar companion he should see in her, dressed or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test