Traduction de "por las calles" à anglaise
Exemples de traduction
Las niñas de la calle están bajo la protección de determinados niños de la calle.
The street girls depend on selected street boys for protection.
c) Niños de la calle, incluidos los niños que trabajan en la calle;
(c) Street children, including street working children;
467. No hay en Groenlandia niños de la calle en el sentido de niños que duermen en las calles o trabajan en las calles para ganarse la vida.
467. There are no street children in Greenland in the sense of children who sleep on the streets or work on the streets to make a living for themselves.
por las calles.
In the streets!
e) Atención a menores en situación de calle "De la Calle a la Vida";
(e) Monitoring of street children ("From the streets back to life");
La protección de los niños de la calle de los riesgos de la calle
The protection of street children from street risks
Caminando por las calles.
Well, you know, I'm on the streets...
Llevo moviéndome por las calles...
I have been hustling on the streets--
Sigue suelto por las calles.
He's still out there on the streets.
Yo recolecto cosas por las calles,
I scavenge on the streets.
... id a deambular por las calles!
...Go and roam on the streets side!
¿"Dicen por las calles"?
"Word on the street"?
Las tomé por las calles.
I took them on the streets.
Deja de vagar por las calles.
Stop wandering on the streets.
¿Vagando por las calles?
Out on the streets?
Y añade: —Y las calles, estas calles.
Then he says, “And the streets, these streets.
—¿En la calle? ¿La agredieron en la calle?
“In the street? Somebody attacked her in the street?”
El número de una calle y el nombre de una calle.
A street number and a street name.
—Andaba por la calle, operaba en la calle, pringó en la calle.
“She mixed on the streets, she fixed on the streets, she got sixed on the streets.”
Pero yo nací en la calle y me crié en la calle.
But I was born in the street and raised in the street.
El ruido fue creciendo de calle en calle.
Street by street the noise grew louder.
Siempre estás corriendo riesgos porque andas mucho en la calle, y ya se sabe, la calle es la calle;
It’s always risky because you’re out on the streets and the streets are the streets.
Cuando Kimmo estaba en la calle, yo estaba en la calle con él.
When Kimmo was on the streets, I was on the streets wif him.
by the streets
Caminar por las calles de vuestro país siempre me ha sido un placer.
Walking by the streets of your country always pleases me.
O arrástrame por las calles.
Or drag me through the streets.
Estoy corriendo. Por las calles.
I'm running through the streets.
Por las calles él andaba
He wandered through the streets.
Las noticias corren por las calles.
News carries through the streets.
Lo perseguimos por las calles.
We chased him through the streets.
¿Qué, manejando por las calles?
What, driving through the streets?
- ¡Arrastradla por las calles!
- Drag her through the streets.
Nos estaríamos retirando por las calles.
We’d be retreating through the streets.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test