Traduction de "a través de las calles" à anglaise
A través de las calles
Exemples de traduction
Muchas personas describieron cómo se obligaba a familias enteras, casa por casa, a abandonar su pueblo o su barrio; de haber visto columnas de personas conducidas por hombres uniformados a través de las calles; de haber sido obligadas a caminar durante días enteros sin parar; de temer la aparición de hombres enmascarados o uniformados.
Many persons described families expelled house-by-house from villages or neighbourhoods, seeing columns of people herded through the streets of cities by men in uniform, being forced to walk for days, fearing men in masks or men in uniform.
Por primera vez en su historia, el relevo de la antorcha olímpica fue escoltada, como parte de la ceremonia, a través de las calles de Almaty, Kazajstán.
For the first time ever, the Olympic torch relay was escorted, as part of the ceremony, through the streets of Almaty, Kazakhstan.
79. La atención brindada por el INAU a la problemática de niños, niñas y adolescentes en situación de calle y sus familias se organiza en una serie de programas y proyectos implementados directamente por la Institución a través del Programa Calle, y a través de ONG que establecen convenios (los cuales son supervisados administrativa y técnicamente por el INAU).
79. The activity of the Uruguayan Institute for Children and Adolescents (INAU) on the issue of street children and adolescents and their families is based on a series of programmes and projects, implemented both directly by the Institute, through its Street Programme, and through agreements with NGOs (under the technical and administrative supervision of INAU).
El repentino sonido de un cuerno rugió a través de la calle.
The sudden blow of an air horn screamed through the street.
¿Caminaremos acaso durante toda la noche a través de solitarias calles?
Will we walk all night through solitary streets?
El elefante encabezó el cortejo real a través de las calles de Estambul.
The elephant led the royal procession through the streets of Istanbul.
Pivote nos condujo un par de kilómetros a través de retorcidas calles.
Kingpin led us a mile through twisting streets.
Llegaron ante la puerta y corrieron a través de las calles, desatando el pánico.
They arrived at the gate and ran through the streets, spreading panic.
Nos hallábamos de nuevo en el exterior, avanzando rápidamente a través de las calles.
We were outside once more, hurrying through the street.
Nada es más agradable en un día agradable que conducir a través de las calles de Londres.
Nothing is more pleasant on a pleasant day than to drive through the streets of London.
mecánica de dientes estalla a través de la calle y mastica el azulejo hasta el polvo.
Huge mechanical teeth burst through the street and chew the tile to dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test