Traduction de "perturbado" à anglaise
Perturbado
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Estamos profundamente perturbados por el crecimiento innecesario e irracional de las transferencias de armas.
We are profoundly disturbed at the unnecessary and irrational increase in arms transfers.
Sin ellos, el equilibrio en la red se ve perturbado.
Without them, that web -- that balance -- is disturbed.
En particular, el Comité se manifiesta hondamente perturbado por:
In particular, the Committee is deeply disturbed by:
La comunidad internacional está profundamente preocupada y perturbada ante esta situación.
The international community is deeply concerned and disturbed by this situation.
No obstante, estamos algo perturbados por la reacción de algunos países donantes ante la Conferencia.
We are, however, a little disturbed by the response by some donor countries to the Conference.
vi) no ser perturbado en el ejercicio de estos derechos;
(vi) Not to be disturbed when exercising these rights;
La posibilidad de detonación de los artefactos sin estallar perturbados
The potential for detonation of the disturbed item of unexploded ordnance
Dijeron que estaba perturbado mentalmente y que era posible que no hubiera entendido la advertencia del comandante.
They said he was mentally disturbed and may not have understood the commander's warning.
Prevención de la toxicomanía en la adolescencia y asistencia a adolescentes perturbados
Prevention of addiction in adolescence and assistance to disturbed adolescents
¿Un hombre perturbado puede ser perturbado?
Can a disturbed man be disturbed?
¿Oscuro y perturbado?
Dark and disturbed?
- Si está perturbado.
If he's disturbed.
confusa y perturbada.
confused and disturbed.
Un espíritu perturbado.
A disturbed spirit.
Eres una perturbada.
You're disturbed.
Buddy está perturbado.
Buddy is disturbed.
No. Está perturbado.
He's disturbed.
No emocionalmente perturbado, pero una especie de perturbado espiritual.
Not emotionally disturbed, but sort of spiritually disturbed.
-No mentalmente perturbado.
-Not mentally disturbed.
Bruce parecía tan perturbado... —¿Perturbado?
Bruce seemed so disturbed—” “Disturbed?”
El amor es una perturbación entre los perturbados.
Love is a disturbance among the disturbed.
Ella es perturbación, así que, ¿qué está perturbado?
She is disturbance—so what was disturbed?
¿Qué era lo que le había perturbado?
What had disturbed him?
La habían perturbado mucho.
Diana was very much disturbed indeed.
Está emocionalmente perturbada.
She's emotionally disturbed."
Su esposa está muy perturbada.
She’s pretty disturbed.
Ella parecía perturbada.
She looked disturbed.
adjectif
Cuando los jets han sido perturbados por platillos voladores, los platillos son descritos como que repentinamente giran a la derecha en ángulos y a altas velocidades y luego escapan hacia afuera en lo que parecen ser maniobras acrobáticas imposibles.
CHILDRESS: Whenjetshave been scrambled after flying saucers, the saucers are described as suddenly turning at right angles at super speeds and just zipping off in what seems like impossible aerobatic maneuvers.
He perturbado la pulsación.
I scrambled the pulsation.
Nuestras ondas regresan perturbadas.
Our beams are coming back scrambled.
Lo único que significa es que tienes tu cerebro perturbado para nada.
All that means is that you got your brains scrambled for nothing.
El sistema principal de transmisión perturbados!
The main transmission system is scrambled!
últimamente le resultaba casi imposible hacer ninguna de las dos cosas, de tan perturbadas como tenía sus funciones por la necesidad compulsiva de apresurarse que invariablemente lo poseía.
In fact, he was finding it almost impossible to do either, so scrambled were his powers of performance by the compulsive need for haste that invariably possessed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test