Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Avistada- - Blair Waldorf pasando de persona importante a enfermedad venérea.
Blair Waldorf going from VIP to VD.
Una de las razones por las que el ritmo de producción estelar de la Vía Láctea ha cambiado con el tiempo, pasando de un ritmo muy alto al modesto ritmo actual, es porque el gas se está agotando.
One of the reasons that the rate of star formation in our galaxy... has changed over time, going from a very high rate... to the current modest rate of star formation... is because the gas is being used up.
Ahí lo tienen, el rey de los fondos de inversión libre, J.J. Riley pasando de la guarida de leones de Wall Street a la jaula y promocionando el torneo más importante en la historia de las artes marciales mixtas...
Well, there you have it, it shall be done. Hedge fund king, J. J. Riley, going from the lions' den of Wall Street to the cage, and promoting the biggest winner-take-all tournament in MMA history. Sparta-..
Cómo fui pasando de los clubes pequeños a lugares más grandes, a festivales.
Going from small clubs, to bigger venues, to festivals.
No puedo pasar el próximo año sabiendo que podrías estar pasando de un hogar a otro y Jared podría estar caminando por ahí como un hombre libre.
I can't go the next year knowing you could be going from one group home to another and Jared could just be walking around, a free man.
Y pasando de dignatarios respetados o altos eclesiásticos directamente a los cuerpos y cadáveres, de modo que no se podría sugerir que estábamos fingiendo la película.
And going from respected dignitaries or high churchmen straight to the bodies and corpses, so that it couldn't be suggested that we were faking the film.
Estamos pasando de lo legalmente defendible a lo legalmente indefendible.
We are going from the defensibly legal, to the indefensibly illegal.
Y si no lo hubiera hecho, seguiría de fiesta, pasando de chico a chico, ciertamente no habría sido una maestra, porque nadie nadie pensó que tuviera algo que ofrecer salvo tú.
And if I hadn't, I'd still be partying, going from guy to guy, certainly wouldn't have been a teacher, 'cause no one... no one thought I had anything to offer... but you.
Estás pasando de abusador a "secuestrapatinetas".
You sure? Because now you're going from harmless bully to hardened boardjacker.
En este instante estoy pasando de la edad de piedra a la del metal.
In this moment, I am going from the Stone Age to that of Iron.
El mago de Oz pasando de blanco y negro a color.
The Wizard of Oz going from black and white to color.
Pasando de una botella a otra, consigo llenar una copa más.
Going from one bottle to the other, I manage to squeeze out one more drink.
Se bajó deslizándose del taburete como si fuera Snoopy pasando de buitre a serpiente—.
Pouring himself off the high stool like Snoopy going from vulture to snake.
Creemos firmemente que ha llegado —e incluso está pasando— el momento de detener esta tendencia.
We firmly believe that the time has come, and is passing, for this trend to be stopped.
Ambos pudieron llegar a Bunia pasando por Sota, Masabo y Badiya.
The two were able to reach Bunia by passing through Sota, Masabo and Badiya.
A medida que han ido pasando estos años, tanto las expectativas como la concurrencia han ido disminuyendo.
As these years passed, both expectations and attendance dropped.
Terminan la escuela secundaria a los 17 años, como término medio, pasando por cinco clases.
They remain there until 17 years on average, passing through five forms.
45. El mundo está pasando por una crisis, y el racismo y la xenofobia forman parte de los síntomas de esta crisis.
The world was passing though a crisis, and racism and xenophobia were among the symptoms of that crisis.
El conflicto palestino-israelí está pasando por una etapa que justifica esa atención.
The Palestinian-Israeli conflict is passing through a stage warranting such attention.
Los asaltantes procedentes de la República Unida de Tanzanía se repliegan a ese país pasando por Mugina
United Republic of Tanzania, withdraw there passing through Mugina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test