Traduction de "objetos de bronce" à anglaise
Objetos de bronce
Exemples de traduction
—Éstos son todos los objetos de bronce recuperados hasta ahora —le dijo Peter a Louren—.
'These are all the bronze objects so far recovered,' Peter told Louren.
En el centro de la plaza se erigía un gran objeto de bronce de unos tres metros y medio de diámetro, elevado sobre un pedestal construido con bloques de granito groseramente tallados.
In the midst of the plaza was a great bronze object perhaps twelve feet in diameter, elevated on a pedestal of rough-hewn granite blocks.
Sofo quería demostrarles a los indígenas que no tenía intenciones hostiles: no había tomado rehenes, no había permitido estupros ni violencia, así como tampoco robos, pese a que en las casas había muchos objetos de bronce.
Sophos had shown the natives that he did not have hostile intentions, seeing that he hadn’t taken hostages, hadn’t allowed rape or violence, and not even plunder, forbidding the men to take any of the many bronze objects they’d found in the houses.
Poco después, se abrían paso hacia una tienda pequeña y oscura, ocupada casi hasta el cielorraso con muebles antiguos, alfombras, cuadros al óleo y objetos de bronce.
Presently she led the way into a dark little shop, stacked almost to the ceiling with antique furniture and carpets and oil paintings and brassware.
sus botes shikara eran un cúmulo de toldos y cojines rojos y naranja, y en shikaras nos transportaron hasta las casas flotantes donde, tras atracar y subir por unos bonitos escalones, nos encontramos con unos interiores que no podíamos ni haber imaginado: alfombras, objetos de bronce, cuadros enmarcados, vajilla de porcelana, revestimiento de madera y muebles encerados de otra época.
their shikara boats were a cluster of red and orange awnings and cushions; and in shikaras we were ferried over to the houseboats, where, mooring, and going up dainty steps, we found interiors beyond anything we had imagined: carpets and brassware and framed pictures, china and panelling and polished furniture of another age.
Al final quizá fuera el cansancio lo que me venció, porque de repente, en medio de la histeria, sobrevinieron períodos de calma en los que descubrí que había llegado a separarme de lo que veía, a separar lo agradable de lo desagradable, el cielo pleno, circular, llameante al atardecer, de los campesinos empequeñecidos por tal magnificencia, la belleza de los objetos de bronce y seda de las delgadas muñecas que los sujetaban para enseñarlos, las ruinas del niño defecando entre ellas, a separar las cosas de las personas.
Perhaps in the end it was fatigue that overcame me. For abruptly, in the midst of hysteria, there occurred periods of calm, in which I found that I had grown to separate myself from what I saw, to separate the pleasant from the unpleasant, the whole circular sky ablaze at sunset from the peasants diminished by its glory, the beauty of brassware and silk from the thin wrists that held them up for display, the ruins from the child defecating among them, to separate things from men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test