Traduction de "mostrada" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La mayoría de los indicadores económicos y sociales han mostrado mejoras.
There have been improvements in most economic and social indicators.
209. Los indicadores de salud relacionados con la madre y el niño han mostrado una leve mejoría.
209. Maternal and child health indicators have improved slightly.
Los participantes se han mostrado alentados por la dirección que ha tomado su país.
Participants had indicated that they were encouraged by the direction his country had taken.
Hasta la fecha, 20 Estados se han mostrado dispuestos a someterse a una auditoría.
To date, 20 States have indicated their readiness to be audited.
Los Gobiernos de Alemania y el Reino Unido se han mostrado dispuestos a aportar algunos vehículos.
The Governments of Germany and the United Kingdom have indicated their willingness to provide some vehicles.
También ha mostrado su interés por realizar una visita de seguimiento a Sri Lanka.
He has also indicated his interest in undertaking a followup visit to Sri Lanka.
Sin embargo, los últimos meses han mostrado claramente los desafíos que plantea la reintegración.
The past months, however, have given clear indications of the challenges of reintegration.
La supervivencia materna es el indicador de salud que ha mostrado menos avances.
33. Maternal survival has shown the least progress among health indicators.
A lo largo de este período, afortunadamente, todos los indicadores de desarrollo han mostrado un movimiento ascendente.
Throughout this period, fortunately, all the development indicators have shown upward movement.
Su mente no ha mostrado signos de tener un techo.
He has shown no indication of any mental ceiling.
Los oficiales de alta graduación han mostrado su completa confianza... en el éxito de esta iniciativa.
Senior officers have indicated their complete confidence in the success of this initiative.
Otro portavoz de la oposición preguntó si el comandante Easton ha mostrado alguna vez señales de poca fiabilidad en cuanto a sus ideas políticas.
Another opposition speaker asked whether Cmdr Easton had ever shown any indications of unreliability as regards his political beliefs
Miembros fundadores como Feng Yuxiang y Cai Tingkai han mostrado su intención de separarse de Chiang.
Founding members such as Feng Yuxiang and Cai Tingkai have indicated their intention to break away from Chiang.
- Ninguno había mostrado indicio previo...
- None of them had shown any prior indication.
Porque esos coagulantes hubieran mostrado que las plaquetas de Nicky... estaban extremadamente bajas... indicando una condición llamada... ¿Teniente Tao?
Because those coags would've shown that nicky's platelets were extremely low, indicating a condition called... lieutenant tao?
Puede que no te lo parezca pero en último mes has mostrado pequeños síntomas de mejoría que podrían indicar que es una contusión y no una lesión permanente en la médula.
May not seem like it to you, but over the last month, you've shown some small signs of improvement, which may indicate bruising and not permanent injury to the spinal cord.
No han indicado su presencia, ni han mostrado fotos de ella.
You haven’t indicated her on any photos.”
Nunca había mostrado ningún indicio de que lo fuera.
The fellow had never given any indication that he was.
Hasta entonces, los pitones no habían mostrado ninguna indicación de debilidad.
So far, the pitons had given no indication of coming loose.
Ya han mostrado su satisfacción de que escribas una novela policiaca el año que viene.
They have already indicated their approval of your new crime novel, by the way.
—Bueno, mostrad una falta de predisposición a caer —indicó Belafon.
'Well, just indicate a general unwillingness to fall off,' said Belafon.
Hasta el momento, el cirujano no había mostrado señal alguna de elegir el suicidio.
So far, the surgeon had shown no indications of choosing self-murder.
A Amanda le sorprendió, porque se había mostrado muy amable con ella, pero había algo en él que le hacía pensar que era muy infeliz.
He’d struck Amanda as a very easygoing fellow, but there was something in his posture that indicated he was very unhappy.
Se lanzaron a toda velocidad a la zanja que el cimmerio les había mostrado, y se acurrucaron sin atreverse casi a respirar.
They dashed to the gully that he had indicated and crouched, scarcely daring to breathe.
Claro que, pensándolo bien, no le habían preguntado dónde estaba ni habían mostrado ningún interés por hablar con ella.
But they hadn’t asked where Parker was or anything—or given any indication that they wanted to speak with her.
Cuando él y Genji se conocieron poco después del desgraciado incidente, se había mostrado abiertamente amistoso.
When he and Genji met shortly after the unfortunate incident, he had showed every indication of friendliness.
El siglo XX ha mostrado explosiones de inhumanidad sin precedentes.
The twentieth century has exhibited unprecedented outbursts of inhumanity.
Con el retorno de la paz, los donantes bilaterales han mostrado un renovado compromiso con el país.
With the return of peace, bilateral donors have exhibited a renewed commitment to the country.
El espíritu de cooperación mostrado en la primera mesa redonda celebrada en 1991 es evidente en este programa.
The spirit of cooperation that was exhibited at the first round-table meeting in 1991 is evident in this programme.
También nos alienta la decisión mostrada por los dirigentes de Kosovo de seguir aplicando estas y otras normas.
We are also heartened by the determination exhibited by Kosovo's leaders to pursue the implementation of these and other standards.
En efecto, muchos gobiernos han mostrado que están dispuestos a poner coto a la financiación de las actividades de AlQaida.
Indeed, many Governments have exhibited their readiness to curb the financing of Al-Qaida activities.
La actitud selectiva mostrada por el país anfitrión no era sensata ni legal.
The selectivity exhibited by the host country was neither sound nor legal.
Las autoridades de Malí han mostrado su falta de voluntad de prestar asistencia al Grupo en sus investigaciones.
Malian authorities have exhibited a lack of will in assisting the Group with its investigations.
Me tranquiliza el espíritu de colaboración y cooperación mostrado durante las negociaciones en Montreal en estos últimos días.
I am reassured by the spirit of collaboration and partnership exhibited during the negotiations in Montreal in recent days.
41. África ha mostrado varias tendencias positivas desde comienzos de siglo.
Since the turn of the century, Africa has exhibited a number of positive trends.
Las instituciones financieras internacionales no habían mostrado interés suficiente por los derechos humanos y la justicia social.
International financial institutions had not exhibited sufficient concern for human rights and social justice.
Max nunca había mostrado un comportamiento como este antes.
Max has never exhibited behavior like this before.
Tu empresa ha mostrado una gran incompetencia.
Your firm has exhibited gross incompetency.
Usted ha mostrado los más delicados sentimientos.
You have exhibited the most delicate feelings.
En su juventud había mostrado un actitud desafiante.
He'd always exhibited an outlaw side as a younger man.
Los productos Mayu no podrán ser mostrados en esta exhibición.
Mayu products... can't be displayed at this exhibition.
- ha mostrado capacidades similares.
- have exhibited similar traits.
Pero ha mostrado un comportamiento desagradable.
But he exhibited unpleasant behaviour.
Alguna de nuestras exposiciones son mas mostradas.
Um, some of our exhibits are more showcases.
... mostrado por tantos de nuestros líderes gubernamentales.
... exhibited by so many of our government's leaders.
Ninguna otra exposición en Viena ha mostrado tales orgías.
No other exhibition in vienna has shown such orgies
Has mostrado un gran dominio de ti misma.
You exhibit great control.
—Ha mostrado conocimiento de la conspiración y los crímenes —respondió Kenworth—.
“She exhibited knowledge of the conspiracy and crimes,” Kenworth said.
El druida recordó el recelo que los otros habían mostrado hacia él.
The Druid remembered the mistrust and suspicion the others had exhibited toward him.
Chen, cauto en todo momento, sólo había mostrado una curiosidad razonable.
Chen had been cautious, exhibiting only a reasonable curiosity.
Qué variedad de sentimientos había mostrado su amigo en tan corto espacio de tiempo.
What a variety of feeling his friend had exhibited in so short a span of time.
Siempre han mostrado una determinación elegante y una naturaleza positiva que los blancos solo pueden codiciar.
They exhibited a graceful determination and good nature that whites could only covet.
Estaba convencida de que había mostrado cierto interés en ella, al menos hasta que apareció Violet.
She did think he’d exhibited a certain interest in her, at least until Violet showed up.
Por otra parte, Proctor advirtió que la cautela que había mostrado desde su llegada también había desaparecido.
Also, the guardedness she had exhibited since her return, Proctor noticed, had at last faded.
Existen pruebas consoladoras de que las ciudades que han mostrado tolerancia han florecido mucho más que aquellas que no la han tenido.
There is comforting evidence that those cities that have exhibited tolerance have flourished ahead of those that have not.
El desánimo que había mostrado la tarde anterior parecía haber dado paso a algo más grave.
The depression he had exhibited the evening before seemed to have subsided into something else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test