Traduction de "mixtura" à anglaise
Mixtura
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
En cuanto al problema de la investigación de la policía por la policía, en el informe del taller de expertos se puede leer lo siguiente: "The consensus was that a mixture of police and non-police investigators is necessary, particularly until an esprit de corps for complaints investigators is established".
On the issue of the police investigating the police, the report of the expert workshop contains the following remark: "The consensus was that a mixture of police and non-police investigators is necessary, particularly until an esprit de corps for complaints investigators is established."
54. Esta simbiosis tendría una explicación histórica y puede resultar en colaboración en algunos tiempos y en obstrucción en otros, pero desde el punto de vista de las obligaciones de los Estados en torno al derecho a la educación, hay que recalcar que el actor frente al cual se exige y justicializa el derecho, es el Estado mexicano, motivo por el cual la mixtura SNTE-SEP revela una subordinación recíproca de funciones atípicas en cada una de las partes, que ha agregado gran complejidad al panorama educativo.
54. This symbiosis is due to historical reasons and produces collaboration at some times and obstruction at others, but from the standpoint of the obligations of the states with respect to right to education it must be stressed that the agency from which this right is demanded and which establishes it in legal terms is the Mexican State; this is why the SNTE/Ministry mixture exhibits a reciprocal subordination of atypical functions in each of the parties which has added great complexity to the education scene.
Vamos a llenarnos de mixturas Y cubrirnos de pinturas
# He'll be filled with different mixtures # # And covered up with pictures #
Prepararé la mixtura. Luego pondremos a prueba a Yetaxa con Autloc.
I shall prepare the mixture, then you, I and Autloc will test Yetaxa.
Tú, mixtura de hierbas recogidas a media noche, con la maldición de Hécate, tres veces invocada, tres veces emponzoñada.
Thou mixture rank, of midnight weeds collected, with Hecate's ban thrice blasted, thrice infected.
Las fallas de Wilson cubrieron un período de mixtura única de idealismos militarismo, avaricia y diplomacia que impulsaron al país a convertirse en un nuevo imperio.
Wilson's failures capped a period in which America's unique mixture of idealism militarism, avarice and diplomacy propelled the country towards becoming a new empire.
♪ McNultey, Mulrooney and Cotter and Clooney ♪ ♪ All feel the same mixture of pride and of shame ♪ ♪ Finnegan, Hannigan, Kelly and Flannigan ♪
♪ McNultey, Mulrooney and Cotter and Clooney ♪ ♪ All feel the same mixture of pride and of shame ♪ ♪ Finnegan, Hannigan, Kelly and Flannigan ♪
Espera, María, ahora me tomaré la mixtura y volveré.
Wait, Marusya, I'll take my cough mixture and be back.
¿Que reparte vivas, como Dolly Mixtures?
That he hands out vivas like Dolly Mixtures?
La bullente mixtura entró en el cofre.
The scalding mixture struck the small coffer.
'Yours is free labour?' 'Mixture.
"Yours is tree labour?" "Mixture.
nom
"La literatura es una mixtura de litros y supresiones. "
"Literature is a blend of liters and erasures."
Aquí un rojo y blanco se mezclaban para formar una clara mixtura rosa.
Here red and white merged to form a distinct pink blending.
Entraba y salía: la familiar mixtura de benceno, formaldehído y cianido de hidrógeno.
In it came, and out it went: the familiar blend of benzene, formaldehyde, and hydrogen cyanide.
Justo, atravesando la ciudad de este a oeste, para cantar allí un tango del que ya nadie tenía memoria, cuyo ritmo era una mixtura indiscernible de habaneras, milongas y rancheras.
Justo Avenue, which crosses the city from east to west, to sing a tango there that no one now remembered, whose rhythm was an indiscernible blend of habaneras, milongas and rancheras.
—Hielo —como si pronunciara una palabra sobrenatural pasa corriendo enfrente mío, dejándome sumido en la mixtura de su aire, ¿me tambaleo?, me tiendo en la silla mecedora, al borde del sol, y allí me quedo, oyendo el distante ruido de la cocina, la puerta de la nevera que se abre, se cierra, los vasos y el hielo que chocan, la fuerza con que puja y se debe esforzar Cristina sobre los limones, escurriéndolos.
“Ice.” As if pronouncing a supernatural word she runs past me, leaving me plunged in the blend of her breeze, am I staggering? I stretch out in the rocking chair, at the edge of the sun, and stay there, hearing the distant kitchen noise, the fridge door that opens, closes, the glasses and the ice clinking, the force with which Cristina pushes and strains with the lemons, wringing them out.
Joana Canastra se ha levantado ya, enciende el fuego, empuja la tiznada cafetera para calentar el café, que es el nombre que se sigue dando a esta mixtura de cebada, o achicoria, o altramuces quemados y molidos, que ni saben ya lo que beben, y va a buscar al arca medio pan y tres sardinas fritas, no queda mucho más en el arca si es que queda algo, lo pone todo en la mesa y dice, Tienes el café caliente, ven a desayunar.
Joana Canastra gets up, lights the fire, puts the blackened coffeepot on to heat up the coffee, the name that continues to be given to this blend of barley and chicory or ground toasted lupine seeds, for even they are not always sure what they are drinking, then goes over to the bread bin to fetch half a loaf and three fried sardines, leaving little if anything behind, and places them on the table, saying, Coffee’s ready, come and eat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test