Traduction de "misma noche" à anglaise
Misma noche
Exemples de traduction
En el otro pusieron a Luja y a Vinko, a quienes habían matado aquella misma noche.
In another coffin they put Luja and Vinko who had been killed in the same night.
Esa misma noche se detuvo al menos a otros tres supuestos miembros del MPP.
At least three other alleged members of MPP were arrested the same night.
Esa misma noche, fue trasladada por carretera a la Dirección General de la Guardia Civil en Madrid.
The same night, she was driven to the Civil Guard Headquarters in Madrid.
El puesto de avanzada se reconstruyó esa misma noche.
The outpost was rebuilt the same night.
Esa misma noche hubo enfrentamientos con los ciudadanos que deseaban rezar, a quienes se impidió el ingreso en la mezquita.
The same night, there were confrontations with the citizens who wanted to pray and were prevented from entering the mosque.
56. La misma noche, al otro lado de un importante cruce, la policía patrulla también en Alexandra.
On the same night, just across a major traffic junction, the police is also patrolling Alexandra.
Según se afirma, muchos reclusos sufrieron un trato semejante esa misma noche.
Many inmates reportedly suffered from similar maltreatment on the same night.
El Sr. Bhat falleció presuntamente en detención esa misma noche.
Mr. Brat allegedly died in custody the same night
¿La misma noche? Sí, la misma noche que regresaran, si quería.
That same night? Yes, that same night if he wanted her.
—La misma noche, pero más tarde.
It is later the same night;
¿Ambos en la misma noche?
Both in the same night?
fue arrestado esa misma noche.
arrested the same night.
Lo mataron esa misma noche.
He was killed that same night.
—La conocí esa misma noche.
“I met her that same night.”
No era la misma noche de los hechos.
This wasn’t the same night it had happened.
Aquella misma noche algunos se fueron.
That same night, several men absconded.
¿La misma noche cada semana?
The same night every week?
night
El problema es para esta misma noche.
The problem is for to-night.
Pero la fiesta era esa misma noche.
But the party was that night.
No, habría que hacerlo esta misma noche, esta noche;
No, it would have to be done this night, this night;
Pero lo estaría, esa misma noche.
But he would get there, this very night.
Iríamos esa noche, esa misma noche.
We would go that night. That very night.
Precisamente fue esa misma noche.
That night, as a matter of fact.
Empezará esta misma noche.
It begins this very night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test