Exemples de traduction
verbe
Depósito de nuevos instrumentos: Brasil (adhesión), China (retiro de declaración), Dinamarca (retiro de declaración), Finlandia (retiro de declaración), Letonia (retiro de declaración) y Suecia (retiro de declaración); 79 Estados parte;
New actions by Brazil (accession), China (withdrawal of declaration), Denmark (withdrawal of declaration), Finland (withdrawal of declaration), Latvia (withdrawal of declaration), and Sweden (withdrawal of declaration); 79 States parties;
Ella no la retiró—.
She did not withdraw it.
Retira la pregunta.
Withdraw the question.
Permite que me retire.
Permission to withdraw.
La sombra se retira.
The shadow withdraws.
Retiro el calificativo.
I withdraw the adjective.
no retiró la pregunta.
did not withdraw the question.
No había retiros ni débitos.
No withdrawals MAde or debits.
Retiro la sugerencia.
I withdraw the suggestion.
Retiro el comentario.
'I withdraw the comment.’
verbe
1. Retiro temprano
1. Early retirement
2. Por retiro obligatorio
2. Compulsory retirement
Anulación de las transacciones de retiro
Undoing of retirement transaction
Retiro y destrucción
Retirement and destruction
1. Por retiro voluntario
1. Voluntary retirement
Retiros - depreciación acumulada
Retirements -- accumulated depreciation
El tribunal se retira para emitir su sentencia.
The court retires for judgement.
1992 Se retiró como embajador
1992 Retired as Ambassador
Fondo de retiro
Retirement fund
—¿Por qué se retira?
“Why is he retiring?”
Para cuando me retire. –¿Su retiro? Falta mucho para eso. –Sí. Tres días.
For my retirement." "Retirement? That's a long way off." "Yes. Three days.
Pensiones y Retiros.
Pensions and Retirement.
—¿Retiro obligatorio?
“Mandatory retirement?”
Sus planes de retiro no son tan seguros como los planes de retiro que tenían nuestros padres
Their retirement plans are not as safe as the retirement plans our parents had.
Yo estaba muy turbada y me retiré.
I was upset and retired.
Y existen medios independientes de inversión para el retiro, que son llamados “planes de retiro individual”.
And there are independent investment vehicles for retirement that are called individual retirement plans.
—Ya tendrá usted su retiro.
“You’ll get your retirement.
Que quizá se retire.
Think maybe she retire.
Y, poco después, se retiró.
And, soon afterwards, he retired.
verbe
Retiro de los miembros del Consejo
Security Council retreat
Retiro sobre planificación estratégica
Strategic planning retreat
Retiro de la CLD y la UICN
UNCCD IUCN Retreat
Retiro de Jefes de organismos
Heads of agencies retreat
:: Retiros departamentales
Departmental retreats
un retiro es un retiro. –¿Estás ahí?
a retreat is a retreat. “You there?”
Esto no es un retiro.
This isn't a retreat.
pero él no se retiró.
but he had not retreated.
Se retiró con cautela.
It retreated warily.
El sirviente se retiró.
The houseman retreated.
La mensajera se retiró.
The messenger retreated.
El Espantapájaros se retiró.
The Scarecrow retreated.
—Pero, a ver, esto es un retiro.
“But it’s a retreat…”
el animal se retiró.
the animal retreated.
verbe
Retiro de escombros
Rubble removal
Retiro de la ropa;
Removal of clothing;
Retiro y destinación final
Removal and disposal
Retiro de medallas y otros honores;
Remove medals and honorific titles
Retiro del acusado
Removal of the accused
463. Retiro de alumnos.
463. Removal of pupils.
Retiro de todos los artículos de uso personal;
Removal of all comfort items;
Certificación de retiro de desechos radiactivos.
Certification of radioactive waste removal.
- No extraiga que me va a doler si me retire lentamente
- Don't remove it will hurt me if remove it myself slowly
Retiró la tapadera.
She removed the lid.
Otro retiró el vino.
The other removed the wine.
Ella retira la mano.
She removes her hand.
RETIRA TODO LO NO ESENCIAL
REMOVE ALL YOUR NONESSENTIALS
Ella retiró el brazo de él.
She removed his arm.
—‌Retiró la mano‌—.
She removed her hand.
Pero la colcha no la retiró.
She hadn’t removed the cover.
verbe
88. Las medidas legales en vigor desde que Israel se retiró de Gaza en 2005 han traído consigo un trato diferencial para los detenidos de Gaza.
88. Legal measures since Israel's disengagement from Gaza in 2005 have resulted in differential treatment for Gazan detainees.
El logro de determinados puntos de referencia en cuanto al rendimiento operacional de las fuerzas de seguridad de la República Democrática del Congo será fundamental para que finalmente la MONUC se retire.
The achievement of specific benchmarks of operational performance by the security forces of the Democratic Republic of the Congo will be critical for the eventual disengagement of MONUC.
En 2005, Israel se retiró de Gaza, arrancando a 9.000 personas de sus casas en el proceso.
In 2005, Israel had disengaged from Gaza, uprooting 9,000 people from their homes in the process.
Pese a varias visitas realizadas a la zona por el Comandante de la Fuerza de la UNAVEM, el retiro de las fuerzas de la UNITA ha sido decepcionantemente lento.
Despite several visits to the area by the Force Commander of UNAVEM, the disengagement of UNITA troops has been frustratingly slow.
Cesación del fuego, retiro de las facciones de los puestos de control y actuales posiciones de combate
20-31 August 1996 Cease-fire, disengagement of factions from checkpoints and present combat positions
Quisiera subrayar que el terrorismo palestino persiste en el mismo momento en que Israel prepara su retiro de la Franja de Gaza.
I would like to stress that Palestinian terrorism persists at the same moment that Israel is preparing its disengagement from the Gaza Strip.
Ahora bien, el éxito del retiro depende de la existencia de un sector privado capaz de asumir la tarea.
If this disengagement is to succeed, there must be a private sector capable of taking over from the Government.
Israel se retiró totalmente de la Franja de Gaza con la esperanza de abrir una oportunidad para la paz.
Israel has fully disengaged from the Gaza Strip, with the hope of opening a window of opportunity to peace.
Es el retiro final.
That's the ultimate disengagement.
¡Haz que le indiquen que se retire!
Have him disengage!
Ella no retiró las manos.
   She did not disengage her hands.
—Se le ordena que se retire de inmediato.
‘You are required to disengage immediately.’
—¡Indícale que se retire, maldita sea!
Signal for him to disengage, damnation!
El Fardo del Lobo se retiró.
             The Wolf Bundle pulled back, disengaging.
Cuando el esputo se hubo secado, se retiró.
When the spit was dry she disengaged.
Ella retiró su mano y él supo que ella también lo había sentido.
She tugged her hand back, and he knew she had felt it too. He disengaged.
Retiró a sus hombres lo mejor que pudo, con vivos sentimientos que el tiempo se ocuparía de poner de manifiesto.
He then disengaged his men as best he could, with feelings that time was to reveal.
verbe
Eso puede ser verdad, pero necesitarás que me retire de la carrera.
That may be true, but you're gonna need me to bow out of the race.
Me retiro y le dejo todos los honores a Ud.
I'm bowing out, and I'm leaving all the honors to you.
Y créeme, me retiro temprano porque estoy bastante seguro que preferirían tenerla ellos dos sólos, y ellos solamente me invitaron por educación.
And believe me, I'm bowing out early because I'm sure they'd rather have it just the two of them, and they just invited me to be polite.
Creo que es hora de que me retire dignamente.
I think it's time I bowed out gracefully.
Me retiro, me lavo las manos.
I bow out! I wash my hands!
No quería que hubiera problemas en la prueba y me retiré.
I didn't want to risk anything going wrong in the test, so I bowed out.
¿Cómo voy a explicar el que me retire?
How would I explain bowing out?
Y como te quiero y sé que Harvard es el sueño de tu vida, me retiré.
And since I love you and I know that Harvard is your lifelong dream, I bowed out.
verbe
Que no me retire del sacrificio que hice voluntariamente... y con convicción.
Let me not draw back from the sacrifice I have made of my free choice and conviction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test